PTK - Mein erstes Wort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PTK - Mein erstes Wort




Mein erstes Wort
My First Word
Kreuzberg 36, erste Klasse, Kurt-Held-Grundschule
Kreuzberg 36, first grade, Kurt Held Elementary
Deutsche waren die Randgruppe, ich war cool mit allen Jungs hier
Germans were the minority, I was cool with all the boys here
Aber weil schon in dem Alter meistens keiner kam
But because even at that age, most of them didn't come
Wurde die Klasse aufgelöst und das bereits nach einem Jahr
The class was dissolved, and that after just one year
Das sie uns sowieso nichts beibringen peilte ich in der zweiten
That they weren't teaching us anything anyway, I realized in the second grade
Schulwechsel, ich konnte als einziger nicht schreiben
School change, I was the only one who couldn't write
Musste zum Nachhilfeunterricht wo sonst nur Asylanten waren
Had to go to tutoring where there were only asylum seekers
Flüchtlingskinder, die in Deutschland ihre Heimat sahen
Refugee children who saw their home in Germany
Auf einmal hat da einer in der dritten gefehlt
Suddenly, one of them was missing in the third grade
Er wurde abgeschoben, Kosvo, zurück in den Krieg
He was deported, Kosovo, back to the war
Und heute kann ich schreiben und zwar über Ungerechtigkeit
And today I can write, and write about injustice
Über unzufrieden sein und ich rap es ein
About being dissatisfied and I rap it in
Und geb' meine Stimme denen die nie die Chance hatten zu reden
And give my voice to those who never had the chance to speak
Statt dass ich sie solchen Heuchlern in eurem Wahlkampf gebe
Instead of giving it to such hypocrites in your election campaign
Sagt was ihr wollt, ihr überzeugt mich damit eh nicht
Say what you want, you won't convince me anyway
Wiederstand zu leisten bedeutet dass ich lebe!
To resist means that I live!
Jedes Wort das nicht ausgesprochen wird
Every word that is not spoken
Ist für mich wie ein im Bauch gestorbenes Kind
Is like a child that died in the womb for me
Alles was ihr totschweigt lebt in meinen Sätzen
Everything you keep silent lives in my sentences
Seit ich sprechen kann wiederspreche ich - PTK
Since I can speak, I contradict - PTK
Mein erstes Wort war: nein!
My first word was: no!
Ich hasse Märchen doch ich wollt' so sein wie Robin Hood
I hate fairy tales, but I wanted to be like Robin Hood
Denn im Lauf der Zeit hab ich nur eingesteckt
Because over time I just took it
Und jetzt wird ausgeteilt
And now it's being dealt out
Als ob ich ein Blatt vor mein Mund nehmen müsste
As if I had to put a leaf in front of my mouth
Und ausgerechnet ich nicht rumpöbeln dürfte
And of all people, I shouldn't be allowed to rant
Als ob's dafür kein Grund geben würde
As if there was no reason for it
Und ich guck dir zu böse? Schwuchtelgerede
And I look at you angrily? Fag talk
Ihr könnt labern und dann meckern
You can talk and then complain
Ich habe mich verändert, hab ich mich verändert?
I have changed, have I changed?
Frag dich das mal selber!
Ask yourself that!
Ich bin immer ich und ich mach nicht auf hart und nicht auf Banger
I'm always me and I don't act tough and I don't act like a banger
Aber keiner peilt den Unterschied von Straßenrap und Gangster
But nobody gets the difference between street rap and gangster
Und dass ich mich verstelle wie die anderen ist undenkbar
And that I pretend to be like the others is unthinkable
Frag bei jedem der mich kennt nach
Ask anyone who knows me
Ich war immer der erste der nichts leugnet
I was always the first one to deny nothing
Der ärmste meiner Freunde, mehrmals beim Therapeuten
The poorest of my friends, several times with the therapist
Vielleicht ist da 'ne Schraube die man fester ziehen sollte
Maybe there's a screw that needs tightening
Denn ich konnte es schon immer drehen
Because I could always turn it
Und wenden wie ich wollte
And turn it as I wanted
Auf meiner Schulter kämpfen immer Engel gegen Teufel
Angels and devils always fight on my shoulder
Nur dass ich sie wirklich sehen kann beängstigte die Leute
Just that I can really see them scared people
Man wird hier verrückt wenn's die Ventile nicht gibt
You go crazy here if there are no valves
Doch über Probleme zu reden sowas zieht bei mir nicht
But talking about problems doesn't work for me
Ich muss darüber rappen, ihr wusstet ja nie wie es ist
I have to rap about it, you guys never knew what it was like
Sorry Frau Lehrerin, ich komme grade vom Familengericht
Sorry Mrs. Teacher, I just came from family court
Ich hab den Kopf voll, deswegen interessiert mich auch nichts
My head is full, that's why I'm not interested in anything
Außer ein Stift und Papier und welcher Beat wird gefickt
Except a pen and paper and which beat is being fucked
Warum? Weil es Therapie ist für mich!
Why? Because it's therapy for me!
Ich hab gelernt ein Wort kann halten
I learned a word can hold
Aber jede Form von Liebe zerbricht
But every form of love breaks





Авторы: 86kiloherz, Ptk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.