Текст и перевод песни PTK - Mein erstes Wort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein erstes Wort
Мое первое слово
Kreuzberg
36,
erste
Klasse,
Kurt-Held-Grundschule
Кройцберг
36,
первый
класс,
начальная
школа
Курта
Хельда.
Deutsche
waren
die
Randgruppe,
ich
war
cool
mit
allen
Jungs
hier
Немцы
были
в
меньшинстве,
я
был
крут
со
всеми
парнями
здесь.
Aber
weil
schon
in
dem
Alter
meistens
keiner
kam
Но
поскольку
уже
в
том
возрасте
большинство
не
приходило,
Wurde
die
Klasse
aufgelöst
und
das
bereits
nach
einem
Jahr
Класс
распустили,
и
это
уже
через
год.
Das
sie
uns
sowieso
nichts
beibringen
peilte
ich
in
der
zweiten
То,
что
они
все
равно
ничего
нам
не
учат,
я
понял
во
втором
классе.
Schulwechsel,
ich
konnte
als
einziger
nicht
schreiben
Переход
в
другую
школу,
я
был
единственным,
кто
не
умел
писать.
Musste
zum
Nachhilfeunterricht
wo
sonst
nur
Asylanten
waren
Пришлось
ходить
на
дополнительные
занятия,
куда
обычно
ходили
только
беженцы.
Flüchtlingskinder,
die
in
Deutschland
ihre
Heimat
sahen
Дети
беженцев,
которые
видели
в
Германии
свой
дом.
Auf
einmal
hat
da
einer
in
der
dritten
gefehlt
Внезапно
в
третьем
классе
один
из
них
пропал.
Er
wurde
abgeschoben,
Kosvo,
zurück
in
den
Krieg
Его
депортировали,
Косово,
обратно
на
войну.
Und
heute
kann
ich
schreiben
und
zwar
über
Ungerechtigkeit
И
сегодня
я
могу
писать,
а
именно
о
несправедливости.
Über
unzufrieden
sein
und
ich
rap
es
ein
О
недовольстве,
и
я
читаю
это
в
рэпе.
Und
geb'
meine
Stimme
denen
die
nie
die
Chance
hatten
zu
reden
И
отдаю
свой
голос
тем,
у
кого
никогда
не
было
шанса
говорить,
Statt
dass
ich
sie
solchen
Heuchlern
in
eurem
Wahlkampf
gebe
Вместо
того,
чтобы
отдать
его
таким
лицемерам,
как
вы,
в
вашей
предвыборной
кампании.
Sagt
was
ihr
wollt,
ihr
überzeugt
mich
damit
eh
nicht
Говорите,
что
хотите,
вы
все
равно
меня
этим
не
убедите.
Wiederstand
zu
leisten
bedeutet
dass
ich
lebe!
Сопротивляться
— значит
жить!
Jedes
Wort
das
nicht
ausgesprochen
wird
Каждое
слово,
которое
не
произносится,
Ist
für
mich
wie
ein
im
Bauch
gestorbenes
Kind
Для
меня
как
умерший
в
утробе
ребенок.
Alles
was
ihr
totschweigt
lebt
in
meinen
Sätzen
Все,
о
чем
вы
умалчиваете,
живет
в
моих
строках.
Seit
ich
sprechen
kann
wiederspreche
ich
- PTK
С
тех
пор,
как
я
научился
говорить,
я
возражаю.
- PTK
Mein
erstes
Wort
war:
nein!
Мое
первое
слово
было:
нет!
Ich
hasse
Märchen
doch
ich
wollt'
so
sein
wie
Robin
Hood
Я
ненавижу
сказки,
но
я
хотел
быть
таким,
как
Робин
Гуд.
Denn
im
Lauf
der
Zeit
hab
ich
nur
eingesteckt
Потому
что
со
временем
я
только
получал,
Und
jetzt
wird
ausgeteilt
А
теперь
раздаю.
Als
ob
ich
ein
Blatt
vor
mein
Mund
nehmen
müsste
Как
будто
я
должен
держать
язык
за
зубами,
Und
ausgerechnet
ich
nicht
rumpöbeln
dürfte
И
как
раз
я
не
имею
права
возмущаться.
Als
ob's
dafür
kein
Grund
geben
würde
Как
будто
для
этого
нет
причин.
Und
ich
guck
dir
zu
böse?
Schwuchtelgerede
И
я
смотрю
на
тебя
слишком
злобно?
Бабские
разговоры.
Ihr
könnt
labern
und
dann
meckern
Вы
можете
болтать,
а
потом
жаловаться.
Ich
habe
mich
verändert,
hab
ich
mich
verändert?
Я
изменился,
разве
я
изменился?
Frag
dich
das
mal
selber!
Спроси
себя
об
этом!
Ich
bin
immer
ich
und
ich
mach
nicht
auf
hart
und
nicht
auf
Banger
Я
всегда
остаюсь
собой,
и
я
не
строю
из
себя
крутого
и
не
делаю
вид,
что
я
гангстер.
Aber
keiner
peilt
den
Unterschied
von
Straßenrap
und
Gangster
Но
никто
не
понимает
разницу
между
уличным
рэпом
и
гангстером.
Und
dass
ich
mich
verstelle
wie
die
anderen
ist
undenkbar
И
то,
что
я
притворяюсь,
как
другие,
немыслимо.
Frag
bei
jedem
der
mich
kennt
nach
Спроси
у
любого,
кто
меня
знает.
Ich
war
immer
der
erste
der
nichts
leugnet
Я
всегда
был
первым,
кто
ничего
не
отрицал.
Der
ärmste
meiner
Freunde,
mehrmals
beim
Therapeuten
Самый
бедный
из
моих
друзей,
несколько
раз
был
у
психотерапевта.
Vielleicht
ist
da
'ne
Schraube
die
man
fester
ziehen
sollte
Может
быть,
есть
винтик,
который
нужно
затянуть
потуже,
Denn
ich
konnte
es
schon
immer
drehen
Потому
что
я
всегда
мог
вывернуться,
Und
wenden
wie
ich
wollte
И
повернуть
так,
как
я
хотел.
Auf
meiner
Schulter
kämpfen
immer
Engel
gegen
Teufel
На
моем
плече
всегда
борются
ангелы
с
демонами.
Nur
dass
ich
sie
wirklich
sehen
kann
beängstigte
die
Leute
Только
то,
что
я
действительно
могу
их
видеть,
пугало
людей.
Man
wird
hier
verrückt
wenn's
die
Ventile
nicht
gibt
Здесь
сходишь
с
ума,
если
нет
выхода
эмоциям,
Doch
über
Probleme
zu
reden
sowas
zieht
bei
mir
nicht
Но
говорить
о
проблемах
— это
не
для
меня.
Ich
muss
darüber
rappen,
ihr
wusstet
ja
nie
wie
es
ist
Я
должен
читать
об
этом
рэп,
вы
же
никогда
не
знали,
каково
это.
Sorry
Frau
Lehrerin,
ich
komme
grade
vom
Familengericht
Извините,
учительница,
я
только
что
из
семейного
суда.
Ich
hab
den
Kopf
voll,
deswegen
interessiert
mich
auch
nichts
У
меня
голова
забита,
поэтому
меня
ничего
не
интересует,
Außer
ein
Stift
und
Papier
und
welcher
Beat
wird
gefickt
Кроме
ручки,
бумаги
и
того,
какой
бит
будет
уничтожен.
Warum?
Weil
es
Therapie
ist
für
mich!
Почему?
Потому
что
это
моя
терапия!
Ich
hab
gelernt
ein
Wort
kann
halten
Я
узнал,
что
слово
может
удержать,
Aber
jede
Form
von
Liebe
zerbricht
Но
любая
форма
любви
разбивается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 86kiloherz, Ptk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.