PTK feat. Sadi Gent - Meine Base - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PTK feat. Sadi Gent - Meine Base




1988, meinte Mutter warf mich raus
В 1988 году мама сказала, что выгнала меня
Zum aller ersten mal, damals im Oberkrankenhaus
Впервые за все время, в то время в Верхней больнице
Ich bin sieben mal umgezogen, mit 17 war ich alleine
Я переезжал семь раз, в 17 лет я был один
Ich kenn wirklich jede Seite, Kreuzberg ist nicht mehr das gleiche
Я действительно знаю каждую сторону, Кройцберг уже не тот
Aber eine Sache bleibt es und zwar meine Heimat
Но одно остается, а именно моя родина
Wahrscheinlich bis ich alt bin wird nichts anderes mein′ Alltag
Вероятно, пока я не состарюсь, ничто другое не станет моей повседневной жизнью
So prägen wie mein Viertel und was ich verbinde mit der Stadt?
Так же, как мой квартал и то, что я связываю с городом?
Jede Straße hier erinnert mich an was
Каждая улица здесь напоминает мне о том, что
Heimat ist doch immer da, wo deine Wurzeln liegen
Ведь родина всегда там, где лежат твои корни
Bei mir zu viele, meine Vorfahren wurden vertrieben
Со мной слишком много, мои предки были изгнаны
Heute heißt Heimat einmal quer durchs ganze Land ICE fahrn
Сегодня Родина когда-то по всей стране называлась ледяным вождением
Familie sehen, die ich jahrelang nicht gesehn hab
Увидеть семью, которую я не видел годами
Doch überall wo anders hab ich Sehnsucht, Trinke Kindl
Но везде, где у меня есть тоска, я пью Киндл
Atme Spreeluft, die Eltern von mein Freunden
Дыши воздушным воздухом, родители моих друзей
Stellen mir Essen aufm Tisch, das ist Heimat, das ist Glück
Поставь мне еду на стол, это дом, это счастье
Das vergesse ich euch nicht!
Я вам этого не забуду!
Meine Base, meine Fam, meine Fans, mein Leben, meine Gegend
Моя база, моя семья, мои поклонники, моя жизнь, мой район
Meine Welt, meine Stadt, meine Straßen, mein Land, meine Crew
Мой мир, мой город, мои улицы, моя страна, моя команда
Meine Lieder, Mein Blut, Meine Brüder
Мои песни, Моя кровь, Мои братья
Die Stadt bleibt meine Heimat
Город остается моим домом
Auch wenn hier kaum noch Berliner sind
Хотя вряд ли здесь остались берлинцы
Doch Heimat bedeutet mehr was für mich, meine Familie
Но родина значит для меня больше, моя семья
Und die Leute dich ich liebe sind, ich beteube mich in vielen Dingen
И люди, которых я люблю, это то, что я поклоняюсь во многих вещах
Doch fühl ich deutlich was die für mich sind und enge Freunde
Но я ясно чувствую, что они для меня и близкие друзья
Die bis heute noch geblieben sind, bei so vielen falschen Leuten
Которые остались до сих пор, с таким количеством неправильных людей
Die nur wussten was Intrigen sind, so vieles stinkt
Только они знали, что такое интриги, так много воняет
Doch meine Nase war verstopft, ich fahre durch die Blocks
Но мой нос был забит, я еду по кварталам
Und ich atme deinen Smok, 23 Jahre Erfahrung
И я дышу твоим смоком, 23-летний опыт работы
Entfüllen meinen Kopf und ich bin immer noch da wo ich herkomm'
Наполните мою голову, и я все еще там, откуда пришел'
Mein Vater aus dem Iran, meine Wurzeln liegen da
Мой отец из Ирана, мои корни там
Und jeden Tag spüre ich ein wenig Sehnsucht danach
И каждый день я чувствую немного тоски по этому
Ich war vor über einem Jahrzehnt das letzte mal da
В последний раз я был там более десяти лет назад
Währenddessen hier und da, zuhause, im Westen der Stadt
Между тем, здесь и там, дома, на западе города
Heimat ist das was mich nicht verlässt wenn ich schlaf′
Родина-это то, что не покидает меня, когда я сплю'
Ein Mensch kann überall zuhause sein, aber nicht daheim!
Человек может быть где угодно дома, но только не дома!
Wenn mein Viertel und die Straßen
Когда мой квартал и улицы
Sich so anfühlen wie am Telefon
Чувствовать себя так же, как по телефону
Die Stimmen von Verwandten
Голоса родственников
Und wenn in mein' Gedanken
И когда в моих мыслях
Gerüche und Klänge, die ich von früher kenne
Запахи и звуки, которые я знал раньше
Wie Bilder für immer eingebrannt sind
Как фотографии запечатлены навсегда
Bis vom Fernweh nichts mehr übrig bleibt
Пока от тоски по дальним дорогам ничего не останется
Wenn ich persisch rede über Skype
Когда я говорю по-персидски по скайпу
Wenn ich durch Berlin gehe spür ichs gleich
Когда я иду через Берлин, я чувствую то же самое
Der Ort von dem ich her komme
Место, откуда я родом
Der Ort an dem ich sterben will
Место, где я хочу умереть
Nur wenn ich hier bin merke ich, ich fühl mich frei
Только когда я здесь, я понимаю, что чувствую себя свободным
Denn meine Heimat ist für mich
Потому что моя родина для меня
Wie ein Teil von meinem Glück
Как часть моего счастья,
Alte Zeiten, alte Hits
Старые времена, старые хиты
Auf das es weiterhin so ist und ich bleibe was ich bin
На то, что так будет и дальше, и я останусь тем, кто я есть
Scheißegal auf welchem Teil dieser Welt
Черт возьми, в какой части этого мира





Авторы: 86kiloherz, Ptk, Sadi Gent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.