Текст и перевод песни PTK feat. Sadi Gent - Meine Base
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1988,
meinte
Mutter
warf
mich
raus
1988,
мама
выгнала
меня
Zum
aller
ersten
mal,
damals
im
Oberkrankenhaus
Впервые,
тогда,
в
Верхней
больнице
Ich
bin
sieben
mal
umgezogen,
mit
17
war
ich
alleine
Я
переезжал
семь
раз,
в
17
лет
был
один
Ich
kenn
wirklich
jede
Seite,
Kreuzberg
ist
nicht
mehr
das
gleiche
Я
знаю
действительно
каждую
сторону,
Кройцберг
уже
не
тот
Aber
eine
Sache
bleibt
es
und
zwar
meine
Heimat
Но
одно
остается,
и
это
моя
родина
Wahrscheinlich
bis
ich
alt
bin
wird
nichts
anderes
mein′
Alltag
Наверное,
пока
я
не
состарюсь,
ничто
другое
не
станет
моей
повседневной
жизнью
So
prägen
wie
mein
Viertel
und
was
ich
verbinde
mit
der
Stadt?
Так
же,
как
и
мой
район,
и
то,
что
я
связываю
с
этим
городом?
Jede
Straße
hier
erinnert
mich
an
was
Каждая
улица
здесь
напоминает
мне
о
чем-то
Heimat
ist
doch
immer
da,
wo
deine
Wurzeln
liegen
Родина
всегда
там,
где
твои
корни
Bei
mir
zu
viele,
meine
Vorfahren
wurden
vertrieben
У
меня
их
слишком
много,
мои
предки
были
изгнаны
Heute
heißt
Heimat
einmal
quer
durchs
ganze
Land
ICE
fahrn
Сегодня
родина
означает
поездку
на
ICE
по
всей
стране
Familie
sehen,
die
ich
jahrelang
nicht
gesehn
hab
Видеть
семью,
которую
я
годами
не
видел
Doch
überall
wo
anders
hab
ich
Sehnsucht,
Trinke
Kindl
Но
везде,
где
я
бываю,
я
скучаю,
пью
Kindl
Atme
Spreeluft,
die
Eltern
von
mein
Freunden
Дышу
воздухом
Шпрее,
родители
моих
друзей
Stellen
mir
Essen
aufm
Tisch,
das
ist
Heimat,
das
ist
Glück
Ставят
мне
еду
на
стол,
это
родина,
это
счастье
Das
vergesse
ich
euch
nicht!
Я
этого
не
забуду!
Meine
Base,
meine
Fam,
meine
Fans,
mein
Leben,
meine
Gegend
Моя
родина,
моя
семья,
мои
фанаты,
моя
жизнь,
мой
район
Meine
Welt,
meine
Stadt,
meine
Straßen,
mein
Land,
meine
Crew
Мой
мир,
мой
город,
мои
улицы,
моя
страна,
моя
команда
Meine
Lieder,
Mein
Blut,
Meine
Brüder
Мои
песни,
моя
кровь,
мои
братья
Die
Stadt
bleibt
meine
Heimat
Город
остается
моей
родиной
Auch
wenn
hier
kaum
noch
Berliner
sind
Даже
если
здесь
почти
не
осталось
берлинцев
Doch
Heimat
bedeutet
mehr
was
für
mich,
meine
Familie
Но
родина
значит
для
меня
больше,
моя
семья
Und
die
Leute
dich
ich
liebe
sind,
ich
beteube
mich
in
vielen
Dingen
И
люди,
которых
я
люблю,
я
теряюсь
во
многих
вещах
Doch
fühl
ich
deutlich
was
die
für
mich
sind
und
enge
Freunde
Но
я
четко
чувствую,
что
они
значат
для
меня,
и
близкие
друзья
Die
bis
heute
noch
geblieben
sind,
bei
so
vielen
falschen
Leuten
Которые
остались
до
сих
пор,
при
таком
количестве
фальшивых
людей
Die
nur
wussten
was
Intrigen
sind,
so
vieles
stinkt
Которые
знали
только,
что
такое
интриги,
так
много
всего
воняет
Doch
meine
Nase
war
verstopft,
ich
fahre
durch
die
Blocks
Но
мой
нос
был
заложен,
я
еду
по
кварталам
Und
ich
atme
deinen
Smok,
23
Jahre
Erfahrung
И
я
вдыхаю
твой
смог,
23
года
опыта
Entfüllen
meinen
Kopf
und
ich
bin
immer
noch
da
wo
ich
herkomm'
Заполняют
мою
голову,
и
я
все
еще
там,
откуда
я
родом
Mein
Vater
aus
dem
Iran,
meine
Wurzeln
liegen
da
Мой
отец
из
Ирана,
мои
корни
там
Und
jeden
Tag
spüre
ich
ein
wenig
Sehnsucht
danach
И
каждый
день
я
немного
скучаю
по
этому
Ich
war
vor
über
einem
Jahrzehnt
das
letzte
mal
da
Я
был
там
в
последний
раз
более
десяти
лет
назад
Währenddessen
hier
und
da,
zuhause,
im
Westen
der
Stadt
В
то
время
как
здесь
и
там,
дома,
на
западе
города
Heimat
ist
das
was
mich
nicht
verlässt
wenn
ich
schlaf′
Родина
- это
то,
что
не
покидает
меня,
когда
я
сплю
Ein
Mensch
kann
überall
zuhause
sein,
aber
nicht
daheim!
Человек
может
быть
везде
как
дома,
но
не
дома!
Wenn
mein
Viertel
und
die
Straßen
Когда
мой
район
и
улицы
Sich
so
anfühlen
wie
am
Telefon
Чувствуются
как
по
телефону
Die
Stimmen
von
Verwandten
Голоса
родственников
Und
wenn
in
mein'
Gedanken
И
когда
в
моих
мыслях
Gerüche
und
Klänge,
die
ich
von
früher
kenne
Запахи
и
звуки,
которые
я
знаю
с
детства
Wie
Bilder
für
immer
eingebrannt
sind
Как
картины,
навсегда
выжженные
Bis
vom
Fernweh
nichts
mehr
übrig
bleibt
Пока
от
тоски
по
дому
ничего
не
останется
Wenn
ich
persisch
rede
über
Skype
Когда
я
говорю
по-персидски
по
скайпу
Wenn
ich
durch
Berlin
gehe
spür
ichs
gleich
Когда
я
иду
по
Берлину,
я
сразу
это
чувствую
Der
Ort
von
dem
ich
her
komme
Место,
откуда
я
родом
Der
Ort
an
dem
ich
sterben
will
Место,
где
я
хочу
умереть
Nur
wenn
ich
hier
bin
merke
ich,
ich
fühl
mich
frei
Только
когда
я
здесь,
я
понимаю,
что
чувствую
себя
свободным
Denn
meine
Heimat
ist
für
mich
Ведь
моя
родина
для
меня
Wie
ein
Teil
von
meinem
Glück
Как
часть
моего
счастья
Alte
Zeiten,
alte
Hits
Старые
времена,
старые
хиты
Auf
das
es
weiterhin
so
ist
und
ich
bleibe
was
ich
bin
Чтобы
так
было
и
дальше,
и
я
оставался
тем,
кто
я
есть
Scheißegal
auf
welchem
Teil
dieser
Welt
Плевать,
в
какой
части
этого
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 86kiloherz, Ptk, Sadi Gent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.