PTK feat. Sadi Gent - Meine Base - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PTK feat. Sadi Gent - Meine Base




Meine Base
Моя Родина
1988, meinte Mutter warf mich raus
1988, мама выгнала меня
Zum aller ersten mal, damals im Oberkrankenhaus
Впервые, тогда, в Верхней больнице
Ich bin sieben mal umgezogen, mit 17 war ich alleine
Я переезжал семь раз, в 17 лет был один
Ich kenn wirklich jede Seite, Kreuzberg ist nicht mehr das gleiche
Я знаю действительно каждую сторону, Кройцберг уже не тот
Aber eine Sache bleibt es und zwar meine Heimat
Но одно остается, и это моя родина
Wahrscheinlich bis ich alt bin wird nichts anderes mein′ Alltag
Наверное, пока я не состарюсь, ничто другое не станет моей повседневной жизнью
So prägen wie mein Viertel und was ich verbinde mit der Stadt?
Так же, как и мой район, и то, что я связываю с этим городом?
Jede Straße hier erinnert mich an was
Каждая улица здесь напоминает мне о чем-то
Heimat ist doch immer da, wo deine Wurzeln liegen
Родина всегда там, где твои корни
Bei mir zu viele, meine Vorfahren wurden vertrieben
У меня их слишком много, мои предки были изгнаны
Heute heißt Heimat einmal quer durchs ganze Land ICE fahrn
Сегодня родина означает поездку на ICE по всей стране
Familie sehen, die ich jahrelang nicht gesehn hab
Видеть семью, которую я годами не видел
Doch überall wo anders hab ich Sehnsucht, Trinke Kindl
Но везде, где я бываю, я скучаю, пью Kindl
Atme Spreeluft, die Eltern von mein Freunden
Дышу воздухом Шпрее, родители моих друзей
Stellen mir Essen aufm Tisch, das ist Heimat, das ist Glück
Ставят мне еду на стол, это родина, это счастье
Das vergesse ich euch nicht!
Я этого не забуду!
Meine Base, meine Fam, meine Fans, mein Leben, meine Gegend
Моя родина, моя семья, мои фанаты, моя жизнь, мой район
Meine Welt, meine Stadt, meine Straßen, mein Land, meine Crew
Мой мир, мой город, мои улицы, моя страна, моя команда
Meine Lieder, Mein Blut, Meine Brüder
Мои песни, моя кровь, мои братья
Die Stadt bleibt meine Heimat
Город остается моей родиной
Auch wenn hier kaum noch Berliner sind
Даже если здесь почти не осталось берлинцев
Doch Heimat bedeutet mehr was für mich, meine Familie
Но родина значит для меня больше, моя семья
Und die Leute dich ich liebe sind, ich beteube mich in vielen Dingen
И люди, которых я люблю, я теряюсь во многих вещах
Doch fühl ich deutlich was die für mich sind und enge Freunde
Но я четко чувствую, что они значат для меня, и близкие друзья
Die bis heute noch geblieben sind, bei so vielen falschen Leuten
Которые остались до сих пор, при таком количестве фальшивых людей
Die nur wussten was Intrigen sind, so vieles stinkt
Которые знали только, что такое интриги, так много всего воняет
Doch meine Nase war verstopft, ich fahre durch die Blocks
Но мой нос был заложен, я еду по кварталам
Und ich atme deinen Smok, 23 Jahre Erfahrung
И я вдыхаю твой смог, 23 года опыта
Entfüllen meinen Kopf und ich bin immer noch da wo ich herkomm'
Заполняют мою голову, и я все еще там, откуда я родом
Mein Vater aus dem Iran, meine Wurzeln liegen da
Мой отец из Ирана, мои корни там
Und jeden Tag spüre ich ein wenig Sehnsucht danach
И каждый день я немного скучаю по этому
Ich war vor über einem Jahrzehnt das letzte mal da
Я был там в последний раз более десяти лет назад
Währenddessen hier und da, zuhause, im Westen der Stadt
В то время как здесь и там, дома, на западе города
Heimat ist das was mich nicht verlässt wenn ich schlaf′
Родина - это то, что не покидает меня, когда я сплю
Ein Mensch kann überall zuhause sein, aber nicht daheim!
Человек может быть везде как дома, но не дома!
Wenn mein Viertel und die Straßen
Когда мой район и улицы
Sich so anfühlen wie am Telefon
Чувствуются как по телефону
Die Stimmen von Verwandten
Голоса родственников
Und wenn in mein' Gedanken
И когда в моих мыслях
Gerüche und Klänge, die ich von früher kenne
Запахи и звуки, которые я знаю с детства
Wie Bilder für immer eingebrannt sind
Как картины, навсегда выжженные
Bis vom Fernweh nichts mehr übrig bleibt
Пока от тоски по дому ничего не останется
Wenn ich persisch rede über Skype
Когда я говорю по-персидски по скайпу
Wenn ich durch Berlin gehe spür ichs gleich
Когда я иду по Берлину, я сразу это чувствую
Der Ort von dem ich her komme
Место, откуда я родом
Der Ort an dem ich sterben will
Место, где я хочу умереть
Nur wenn ich hier bin merke ich, ich fühl mich frei
Только когда я здесь, я понимаю, что чувствую себя свободным
Denn meine Heimat ist für mich
Ведь моя родина для меня
Wie ein Teil von meinem Glück
Как часть моего счастья
Alte Zeiten, alte Hits
Старые времена, старые хиты
Auf das es weiterhin so ist und ich bleibe was ich bin
Чтобы так было и дальше, и я оставался тем, кто я есть
Scheißegal auf welchem Teil dieser Welt
Плевать, в какой части этого мира





Авторы: 86kiloherz, Ptk, Sadi Gent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.