Текст и перевод песни PTK - Zeichen setzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeichen setzen
Setting Signs
Damals
war
es
so,
wir
haben
im
Wrangelkiez
gewohnt
Back
then,
we
lived
in
Wrangelkiez,
it
was
like
this
Ich
weiß
nicht
mehr
wann
genau,
doch
irgendwann
ging
alles
los
I
don't
remember
exactly
when,
but
at
some
point
it
all
began
Ich
sah
nicht
warum,
ich
sah
nur
wie
sie
langsam
anders
wurden
I
didn't
see
why,
I
just
saw
how
they
slowly
changed
Denn
sie
haben
sich
vor
meinen
Augen
angeschrien
und
angelogen
Because
they
yelled
and
lied
to
each
other
right
before
my
eyes
Ich
bin
anders
groß
geworden
mit
Armut
und
Arbeitslosen
I
grew
up
differently,
with
poverty
and
unemployment
Bei
uns
lagen
auf'm
Boden,
Aspirin
und
Tabakdosen
On
our
floor
lay
aspirin
and
tobacco
cans
Und
ich
hab
gespielt
damit,
denn
ich
war
noch
ein
Kind
And
I
played
with
them,
because
I
was
still
a
child
Deutschlands
Unterschicht,
ich
war
mittendrin
Germany's
underclass,
I
was
right
in
the
middle
of
it
Und
um
zu
wissen
wer
ich
bin
musst
du
auch
wissen
was
geschah
And
to
know
who
I
am,
you
also
have
to
know
what
happened
Zufall
oder
Schicksal
dicka,
ich
war
nicht
geplant
Chance
or
fate,
babe,
I
wasn't
planned
Sie
kann
keine
Kinder
kriegen
haben
sie
meiner
ma
gesagt
They
told
my
mom
she
couldn't
have
children
Was
meinst
du
wie
die
geguckt
haben
als
ich
auf
einmal
kam
How
do
you
think
they
looked
when
I
suddenly
came
along?
Anscheinend
war
mir
schon
klar
Apparently,
I
already
knew
Ich
muss
von
Anfang
an
ein
Zeichen
setzen
I
had
to
set
a
sign
from
the
beginning
Bevor
ich
später
dann
damit
begann
es
einzurappen
Before
I
later
started
rapping
it
out
Und
weil
langsam
so
wie
ein
Reflex
ist
And
because
it's
slowly
become
like
a
reflex
Schreibe
ich
kein
Standartkram
in
meinen
Textem
I
don't
write
standard
stuff
in
my
texts
Sonder
zeig
dir
nur
was
echtes
Sonder,
I
only
show
you
what's
real
Du
musst
auf
sturr
schalten
Bruder,
keine
Furcht
zeigen
You
have
to
switch
to
stubborn,
brother,
show
no
fear
Ruhig
bleiben,
durchhalten,
durchschlagen,
durchbeißen
Stay
calm,
persevere,
break
through,
bite
through
Schieb
deinen
Frust
zur
Seite,
versuchs
einfach
Push
your
frustration
aside,
just
try
Denn
Schicksalsschläge
ohrfeigen
dich,
doch
es
kommt
darauf
an
Because
strokes
of
fate
slap
you,
but
it
depends
Wie
überfordert
du
bist,
du
musst
selbst
Zeichen
setzten
On
how
overwhelmed
you
are,
you
have
to
set
signs
yourself
Wenn
dir
Gott
keine
schickt
If
God
doesn't
send
you
any
Bühne
frei,
Vorhang
auf
und
Spotlight
auf
dich
Clear
the
stage,
curtain
up,
and
spotlight
on
you
Spotlight
auf
mich,
früher
war
mein
Kopf
halt
gefickt
Spotlight
on
me,
my
head
used
to
be
fucked
up
Also
Tabak
raus
und
Ott
reingemischt,
aber
so
kommt
man
zu
nix
So
tobacco
out
and
weed
mixed
in,
but
that's
not
how
you
get
anywhere
Denn
das
alles
ist
Gift,
hab
mein
Leben
in
der
Hand
aber
Because
it's
all
poison,
I
have
my
life
in
my
hands
but
Habs
nicht
im
Griff,
denn
ich
sah
nie,
dass
es
zuckersüße
Seiten
hat
I
don't
have
it
under
control,
because
I
never
saw
that
it
has
sugar-sweet
sides
Wie
Baklava,
wo
ich
herkomm
gab
es
keine
gute
Nachbarschaft
Like
baklava,
where
I
come
from
there
was
no
good
neighborhood
Und
wie
gesagt,
mein
Vater
hat
mit
meiner
Mutter
Krach
gehabt
And
as
I
said,
my
father
had
fights
with
my
mother
Ich
war
nicht
mehr
derselbe
als
er
uns
dann
verlassen
hat
I
wasn't
the
same
after
he
left
us
Und
wie
ich
dann
geworden
bin,
daran
ist
auch
mein
Umfeld
schuld
And
how
I
turned
out,
my
environment
is
also
to
blame
Kotti
oder
Görli
waren
damals
schon
ein
Drogensumpf
Kotti
or
Görli
were
already
a
drug
swamp
back
then
Da
lagen
Patronen
und
Kondome
auf
dem
Boden
rum
There
were
cartridges
and
condoms
lying
around
on
the
ground
Leben
hier
ist
ungesund,
Mundwinkel
nach
unten
und
Life
here
is
unhealthy,
corners
of
the
mouth
down
and
Mit
Tunnelblick
die
Runden
drehen
und
ich
geh
betrunken
rum
Walking
around
drunk
with
tunnel
vision
Jeder
Schluck
will
Medizin,
verdränge
Wunden
[?]
Every
sip
wants
medicine,
suppress
wounds
[?]
Mein
Leben
war
nicht
leicht
doch
dafür
dass
ich
noch
da
bin
My
life
wasn't
easy,
but
for
me
still
being
here
Hat's
jedenfalls
gereicht,
PTK
for
live!
It
was
enough
anyway,
PTK
for
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 86kiloherz, Ptk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.