PTK - Zeichen setzen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PTK - Zeichen setzen




Damals war es so, wir haben im Wrangelkiez gewohnt
В то время это было так, мы жили в Врангельке
Ich weiß nicht mehr wann genau, doch irgendwann ging alles los
Я не помню, когда именно, но в какой-то момент все произошло
Ich sah nicht warum, ich sah nur wie sie langsam anders wurden
Я не видел, почему, я просто видел, как они медленно становились другими
Denn sie haben sich vor meinen Augen angeschrien und angelogen
Потому что они кричали и лгали друг другу на моих глазах
Ich bin anders groß geworden mit Armut und Arbeitslosen
Я вырос по-другому с бедностью и безработными
Bei uns lagen auf'm Boden, Aspirin und Tabakdosen
У нас на полу лежали аспирин и табачные банки
Und ich hab gespielt damit, denn ich war noch ein Kind
И я играл с этим, потому что я был еще ребенком
Deutschlands Unterschicht, ich war mittendrin
Низший класс Германии, я был в центре
Und um zu wissen wer ich bin musst du auch wissen was geschah
И чтобы узнать, кто я, ты тоже должен знать, что произошло
Zufall oder Schicksal dicka, ich war nicht geplant
Случайность или судьба Дика, я не планировал
Sie kann keine Kinder kriegen haben sie meiner ma gesagt
Она не может заводить детей ты сказал моей маме
Was meinst du wie die geguckt haben als ich auf einmal kam
Что ты имеешь в виду, как они смотрели, когда я пришел сразу
Anscheinend war mir schon klar
По-видимому, я уже понял
Ich muss von Anfang an ein Zeichen setzen
Я должен поставить знак с самого начала
Bevor ich später dann damit begann es einzurappen
Прежде чем я позже начал обертывать его
Und weil langsam so wie ein Reflex ist
И потому что медленно, как рефлекс,
Schreibe ich kein Standartkram in meinen Textem
Я не пишу стандартные вещи в своем тексте
Sonder zeig dir nur was echtes
Специально покажи себе только то, что реально
Du musst auf sturr schalten Bruder, keine Furcht zeigen
Ты должен переключиться на Стурра брат, не показывай страха
Ruhig bleiben, durchhalten, durchschlagen, durchbeißen
Сохраняйте спокойствие, держитесь, пробивайте, прокусывайте
Schieb deinen Frust zur Seite, versuchs einfach
Отодвиньте свое разочарование в сторону, просто попробуйте
Denn Schicksalsschläge ohrfeigen dich, doch es kommt darauf an
Потому что удары судьбы наносят вам пощечины, но это зависит
Wie überfordert du bist, du musst selbst Zeichen setzten
Как бы вы ни были перегружены, вы должны сами подавать знаки
Wenn dir Gott keine schickt
Если Бог не пошлет тебе ни одного
Bühne frei, Vorhang auf und Spotlight auf dich
Сцена свободна, занавес и прожектор на вас
Spotlight auf mich, früher war mein Kopf halt gefickt
Прожектор на мне, раньше моя голова была трахнута
Also Tabak raus und Ott reingemischt, aber so kommt man zu nix
Итак, вытащите табак и перемешайте Отт, но так вы ничего не добьетесь
Denn das alles ist Gift, hab mein Leben in der Hand aber
Потому что все это яд, но у меня в руках моя жизнь
Habs nicht im Griff, denn ich sah nie, dass es zuckersüße Seiten hat
У него нет контроля, потому что я никогда не видел, чтобы у него были сладкие стороны
Wie Baklava, wo ich herkomm gab es keine gute Nachbarschaft
Как пахлава, там, откуда я родом, не было хорошего соседства
Und wie gesagt, mein Vater hat mit meiner Mutter Krach gehabt
И, как я уже сказал, мой отец поссорился с моей матерью
Ich war nicht mehr derselbe als er uns dann verlassen hat
Я уже не был тем, кем он нас потом бросил
Und wie ich dann geworden bin, daran ist auch mein Umfeld schuld
И как я тогда стал, в этом виновато и мое окружение
Kotti oder Görli waren damals schon ein Drogensumpf
Котти или Герли в то время уже были наркоманом
Da lagen Patronen und Kondome auf dem Boden rum
На полу валялись патроны и презервативы
Leben hier ist ungesund, Mundwinkel nach unten und
Жить здесь нездорово, уголки рта опущены вниз и
Mit Tunnelblick die Runden drehen und ich geh betrunken rum
С туннельным видом закручиваются круги, и я гуляю пьяным
Jeder Schluck will Medizin, verdränge Wunden [?]
Каждый глоток хочет лекарства, вытесняет раны [?]
Mein Leben war nicht leicht doch dafür dass ich noch da bin
Моя жизнь была нелегкой, но за то, что я все еще там
Hat's jedenfalls gereicht, PTK for live!
Во всяком случае, этого было достаточно, ПТК для живого!





Авторы: 86kiloherz, Ptk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.