PUGOVKKA - Wandering Soul - перевод текста песни на немецкий

Wandering Soul - PUGOVKKAперевод на немецкий




Wandering Soul
Wandernde Seele
Ложные эмоции не буду освещать
Falsche Emotionen werde ich nicht beleuchten
Ты же знаешь, что меня волнует искренность в словах
Du weißt doch, dass mir Aufrichtigkeit in Worten wichtig ist
Эту песню написал, пока ехал от тебя
Dieses Lied habe ich geschrieben, als ich von dir wegfuhr
Год назад я таким не был, эти чувства навсегда
Vor einem Jahr war ich nicht so, diese Gefühle sind für immer
Скажи мне все, что думаешь, не будь такой же, как и я
Sag mir alles, was du denkst, sei nicht so wie ich
Меня мечта моя погубит, но я дойду до конца
Mein Traum wird mich zugrunde richten, aber ich werde bis zum Ende gehen
Я пройду через туман, людям это не понять
Ich werde durch den Nebel gehen, die Leute können das nicht verstehen
Ты - единственная, кто не пытается её отнять
Du bist der Einzige, der nicht versucht, ihn mir zu nehmen
Это тьма, это боль, и ты ненавидишь
Das ist Dunkelheit, das ist Schmerz, und du hasst es
То, что сам написал - не мои те мысли
Was ich selbst geschrieben habe - das sind nicht meine Gedanken
Каждый раз долго ждём, уже стал молиться
Jedes Mal warten wir lange, ich habe schon angefangen zu beten
Если бы не этот год, я бы уже спился
Wäre dieses Jahr nicht gewesen, wäre ich schon dem Alkohol verfallen
Ты увидела во мне то, что мало кто видит
Du hast in mir gesehen, was nur wenige sehen
С ними был настолько замкнут, они меня бесят
Mit ihnen war ich so verschlossen, sie nerven mich
Тот несчастный человек, и я не стану прежним
Jener unglückliche Mensch, und ich werde nicht mehr die Alte sein
Плюс и минус, как магниты, этого хотел я!
Plus und Minus, wie Magneten, das wollte ich!
Е-е-е (е), да, я этого хотел
Je-e-e (je), ja, das wollte ich
Это значит, то что меня не волнует больше лень
Das bedeutet, dass mich Faulheit nicht mehr kümmert
Я нашел для чего жить, и еще одна ступень позади
Ich habe gefunden, wofür ich leben kann, und eine weitere Stufe liegt hinter mir
Я больше не увижу в себе тлен
Ich werde keinen Verfall mehr in mir sehen
Это всё судьба-а-а
Das ist alles Schicksal-a-a
(Больше не увижу в себе тлен)
(Werde keinen Verfall mehr in mir sehen)
Это всё судьба-а-а
Das ist alles Schicksal-a-a
(Не увижу в себе тлен)
(Werde keinen Verfall in mir sehen)
Это всё судьба-а-а
Das ist alles Schicksal-a-a
(Не увижу в себе тлен)
(Werde keinen Verfall in mir sehen)
Ложные эмоции не буду освещать
Falsche Emotionen werde ich nicht beleuchten
Ты же знаешь, что меня волнует искренность в словах
Du weißt doch, dass mir Aufrichtigkeit in Worten wichtig ist
Эту песню написал, пока ехал от тебя
Dieses Lied habe ich geschrieben, als ich von dir wegfuhr
Год назад я таким не был, эти чувства навсегда
Vor einem Jahr war ich nicht so, diese Gefühle sind für immer
Скажи мне все, что думаешь, не будь такой же, как и я
Sag mir alles, was du denkst, sei nicht so wie ich
Меня мечта моя погубит, но я дойду до конца
Mein Traum wird mich zugrunde richten, aber ich werde bis zum Ende gehen
Я пройду через туман, людям это не понять
Ich werde durch den Nebel gehen, die Leute können das nicht verstehen
Ты - единственная, кто не пытается её отнять
Du bist der Einzige, der nicht versucht, ihn mir zu nehmen
Ложные эмоции не буду освещать
Falsche Emotionen werde ich nicht beleuchten
Ты же знаешь, что меня волнует искренность в словах
Du weißt doch, dass mir Aufrichtigkeit in Worten wichtig ist
Эту песню написал, пока ехал от тебя
Dieses Lied habe ich geschrieben, als ich von dir wegfuhr
Год назад я таким не был, эти чувства навсегда
Vor einem Jahr war ich nicht so, diese Gefühle sind für immer
Скажи мне все, что думаешь, не будь такой же, как и я
Sag mir alles, was du denkst, sei nicht so wie ich
Меня мечта моя погубит, но я дойду до конца
Mein Traum wird mich zugrunde richten, aber ich werde bis zum Ende gehen
Я пройду через туман, людям это не понять
Ich werde durch den Nebel gehen, die Leute können das nicht verstehen
Ты - единственная, кто не пытается её отнять
Du bist der Einzige, der nicht versucht, ihn mir zu nehmen





Авторы: Lavr Savitskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.