PUK3!! - En La Mía...... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PUK3!! - En La Mía......




En La Mía......
In My Zone......
Mi historia fumando todo el día
My story, smoking all day
Convirtiendo el agua en bebida
Turning water into liquor
Creería que soy el mesías
You'd think I'm the messiah
Preguntame lo que decías
Ask me what you were saying
Bebé, yo mantengo en la mía
Baby, I stay in my zone
Me quieren parar en la vía
They wanna stop me in my tracks
No hay vuelta, pa solo hay ida
No turning back, for me it's one way
No hay vuelta, mejor otro día
No turning back, better luck another day
Gastando par días en vida
Spending a couple days alive
Me gasto par racks solo en vicio
I spend a couple racks just on vices
Tenemos los químicos finos
We got the finest chemicals
Tenemos los blunts más titinos
We got the fattest blunts
Tenemos los dogmas tilinos
We got the finest dogmas (beliefs/principles - slang)
Tuve que llevarla hasta el cuarto
I had to take her to the room
Me fui y dejé todo apagado
I left and turned everything off
Me fui y dejé todo apagado
I left and turned everything off
Camino a la casa drogado
Walking home high
Los opps saben que llevo el guayo
The opps know I carry the strap
Por si hay que tirarles al arco
In case I gotta shoot at the goal
Por si hay que tirarles al marco
In case I gotta shoot at the frame
Como el 07 les marco
Like '07 I score
Tu hermana me ve como un narco
Your sister sees me as a narco
Pregunta si ya casi salgo
Asks if I'm almost ready to leave
Pregunta si ya casi salgo
Asks if I'm almost ready to leave
Yo apenas me estoy arreglando
I'm barely getting ready
Loser World Order
Loser World Order
Mi historia fumando todo el día
My story, smoking all day
Convirtiendo el agua en bebida
Turning water into liquor
Creería que soy el mesías
You'd think I'm the messiah
Preguntame lo que decías
Ask me what you were saying
Bebé, yo mantengo en la mía
Baby, I stay in my zone
Me quieren parar en la vía
They wanna stop me in my tracks
No hay vuelta, pa solo hay ida
No turning back, for me it's one way
No hay vuelta, mejor otro día
No turning back, better luck another day
Gastando par días en vida
Spending a couple days alive
Me gasto par racks solo en vicio
I spend a couple racks just on vices
Tenemos los químicos finos
We got the finest chemicals
Tenemos los blunts más titinos
We got the fattest blunts
Tenemos los dogmas tilinos
We got the finest dogmas (beliefs/principles - slang)





Авторы: Alejandro Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.