Текст и перевод песни PULS - Alles was bleibt
Alles was bleibt
All That Remains
Die
alte
Gegend
spricht
von
dir,
The
old
neighborhood
talks
about
you,
Als
wärst
du
heut'
noch
immer
hier.
As
if
you
were
still
here
today.
Ich
seh'
die
Bilder
noch
vor
mir.
I
still
see
the
pictures
before
me.
Dort
drüben
wo
die
Schule
war,
Over
there
where
the
school
was,
Steht
heute
ein
Casino
da.
There's
a
casino
now.
Ich
wünscht'
das
alles
wär
nicht
wahr.
I
wish
it
weren't
true.
Wir
waren
zwei
die
alles
teilten,
We
were
two
who
shared
everything,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
denk
zurück
an
alte
Zeiten,
I
think
back
to
old
times,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
hoff'
es
geht
dir
gut
auf
deiner
Reise,
I
hope
you're
doing
well
on
your
journey,
Das
ist
alles
was
mir
bleibt.
That's
all
that
remains
for
me.
Erinnerung'
an
dich
und
mich
sind,
Memories
of
you
and
me
are,
Alles
was
bleibt!
All
that
remains!
Die
Jahre
wehn'
an
mir
vorbei,
The
years
blow
past
me,
Ich
denk
zurück
an
jeden
Streit.
I
think
back
to
every
argument.
Im
Schatten
der
Vergangenheit.
In
the
shadow
of
the
past.
Manchmal
kann
man
nichts
dafür,
Sometimes
you
can't
help
it,
Doch
manchmal
muss
man
erst
verliern'.
But
sometimes
you
have
to
lose
first.
Ich
war
nicht
immer
gut
zu
dir.
I
wasn't
always
good
to
you.
Darum
musstest
du
auch
gehn',
That's
why
you
had
to
leave,
Ich
kann
es
jetzt
verstehn'.
I
can
understand
it
now.
Wir
waren
zwei
die
alles
teilten,
We
were
two
who
shared
everything,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
denk
zurück
an
alte
Zeiten,
I
think
back
to
old
times,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
hoff'
es
geht
dir
gut
auf
deiner
Reise,
I
hope
you're
doing
well
on
your
journey,
Das
ist
alles
was
mir
bleibt.
That's
all
that
remains
for
me.
Erinnerung'
an
dich
und
mich
sind,
Memories
of
you
and
me
are,
Alles
was
bleibt!
All
that
remains!
Wir
waren
zwei
die
alles
teilten,
We
were
two
who
shared
everything,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
denk
zurück
an
alte
Zeiten,
I
think
back
to
old
times,
Das
ist
alles
was
uns
bleibt.
That's
all
that
remains
of
us.
Ich
hoff'
es
geht
dir
gut
auf
deiner
Reise,
I
hope
you're
doing
well
on
your
journey,
Das
ist
alles
was
mir
bleibt.
That's
all
that
remains
for
me.
Erinnerung'
an
dich
und
mich
sind,
Memories
of
you
and
me
are,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Popescu, Ozan Kurnaz, Ibrahim Kurnaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.