PULS - Alles was bleibt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PULS - Alles was bleibt




Alles was bleibt
Всё, что остаётся
Die alte Gegend spricht von dir,
Старый район говорит о тебе,
Als wärst du heut' noch immer hier.
Как будто ты всё ещё здесь.
Ich seh' die Bilder noch vor mir.
Я всё ещё вижу перед собой наши фотографии.
(Ooohh)
(О-о-о)
Dort drüben wo die Schule war,
Там, где раньше была школа,
Steht heute ein Casino da.
Теперь стоит казино.
Ich wünscht' das alles wär nicht wahr.
Хотел бы я, чтобы это был неправда.
(Ohhhh)
(О-о-о)
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были вдвоём и делили всё,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Надеюсь, у тебя всё хорошо в твоём путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это всё, что мне остаётся.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Воспоминания о тебе и мне это
Alles was bleibt!
Всё, что остаётся!
Die Jahre wehn' an mir vorbei,
Годы пролетают мимо меня,
Ich denk zurück an jeden Streit.
Я вспоминаю каждую нашу ссору.
Im Schatten der Vergangenheit.
В тени прошлого.
Manchmal kann man nichts dafür,
Иногда ничего не поделаешь,
Doch manchmal muss man erst verliern'.
Но иногда нужно сначала потерять.
Ich war nicht immer gut zu dir.
Я не всегда был к тебе добр.
Darum musstest du auch gehn',
Поэтому тебе пришлось уйти,
Ich kann es jetzt verstehn'.
Теперь я это понимаю.
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были вдвоём и делили всё,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Надеюсь, у тебя всё хорошо в твоём путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это всё, что мне остаётся.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Воспоминания о тебе и мне это
Alles was bleibt!
Всё, что остаётся!
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были вдвоём и делили всё,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это всё, что нам остаётся.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Надеюсь, у тебя всё хорошо в твоём путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это всё, что мне остаётся.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Воспоминания о тебе и мне это





Авторы: Michael Popescu, Ozan Kurnaz, Ibrahim Kurnaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.