PULS - Alles was bleibt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PULS - Alles was bleibt




Die alte Gegend spricht von dir,
Старый район говорит о тебе,
Als wärst du heut' noch immer hier.
Как будто ты все еще здесь сегодня.
Ich seh' die Bilder noch vor mir.
Я все еще вижу фотографии перед собой.
(Ooohh)
(Ooohh)
Dort drüben wo die Schule war,
Там, где была школа,
Steht heute ein Casino da.
Сегодня там есть казино.
Ich wünscht' das alles wär nicht wahr.
Я бы хотел, чтобы все это было неправдой.
(Ohhhh)
(Охххх)
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были двое, которые делили все,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Я надеюсь, что ты в порядке в своем путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это все, что мне осталось.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Память о нас с тобой,
Alles was bleibt!
Все, что осталось!
Die Jahre wehn' an mir vorbei,
Годы проходят мимо меня,
Ich denk zurück an jeden Streit.
Я вспоминаю каждую ссору.
Im Schatten der Vergangenheit.
В тени прошлого.
Manchmal kann man nichts dafür,
Иногда вы ничего не можете сделать для этого,
Doch manchmal muss man erst verliern'.
Но иногда сначала нужно проиграть'.
Ich war nicht immer gut zu dir.
Я не всегда был добр к тебе.
Darum musstest du auch gehn',
Вот почему тебе тоже пришлось пойти,
Ich kann es jetzt verstehn'.
Теперь я могу это понять'.
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были двое, которые делили все,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Я надеюсь, что ты в порядке в своем путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это все, что мне осталось.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Память о нас с тобой,
Alles was bleibt!
Все, что осталось!
Wir waren zwei die alles teilten,
Мы были двое, которые делили все,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich denk zurück an alte Zeiten,
Я вспоминаю старые времена,
Das ist alles was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Ich hoff' es geht dir gut auf deiner Reise,
Я надеюсь, что ты в порядке в своем путешествии,
Das ist alles was mir bleibt.
Это все, что мне осталось.
Erinnerung' an dich und mich sind,
Память о нас с тобой,





Авторы: Michael Popescu, Ozan Kurnaz, Ibrahim Kurnaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.