Текст и перевод песни PUNPEE - P.U.N.P. (Communication)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.U.N.P. (Communication)
P.U.N.P. (Communication)
これなきゃ何やってたんだろうな
Wonder
what
I'd
be
doing
if
I
had
never
met
you
どこかで間違ってたんだろうな
Where
would
I
have
gone
wrong?
いや
どこかで間違って
こうなって今君と話してる
あ
そうか
No,
where
did
I
go
wrong?
That's
why
I'm
talking
to
you
now,
oh
yeah
極度の人見知り気質な要素を
振動に変えまたごまかしてる
Turning
my
extreme
shyness
into
vibrations,
and
once
again,
I'm
disguising
it
高校時代配ってたダセぇMDが
今時を越え
Those
cheesy
MDs
I
handed
out
in
high
school,
transcending
time
I'm
a
I'm
a
I'm
a
I'm
a
I'm
a
I'm
a
I'm
a
I'm
a
P
だ
メモしろっちゃAIもお手上げの様子
P,
memorize
it,
even
AI
can't
keep
up
先に名乗られなくて良かった
ひそかにこの名前気に入ってるのさ
I'm
glad
they
didn't
name
you
first,
I've
secretly
grown
fond
of
this
name
生乾き腐ったTシャツでWeeken'向かって
電車2番線で待ってる
Waiting
on
platform
2,
in
a
half-dried,
smelly
T-shirt,
headed
to
Weeken
このアルバムも酷評されたら
全部買い取ってしまうのさ
Like
a
Kubrick!
If
this
album
gets
panned
too,
I'll
buy
every
copy,
like
a
Kubrick!
P.U.N.
to
the
Pでコンチワ
E.E.
ご存知
息抜きもMasterpiece
P.U.N.
to
the
P,
what's
up?
E.E.
as
you
know,
even
my
breaks
are
masterpieces
P.U.N.
to
the
お茶の間でリンチ
侮辱もグッジョブさ大丈夫
P.U.N.
to
the
living
room,
being
lynched,
insults
are
fine,
that's
okay
ライブ終わって即着替え帰宅しちゃう
レペゼンは板橋区のPです
I
change
right
after
the
show
and
head
home,
I
rep
the
P
in
Itabashi-ku
玩具sta
Meaning
Instagramもはや廃れ
手にはいつも小顔マシーンを装備
Toys
'ta
Meaning,
Instagram
is
so
over,
I
always
have
my
selfie
stick
Ain't
Nothin'
ひがんでも泣いてもアルバム出したら戻れません
Ain't
Nothing,
you
can
cry
at
the
equinox,
but
once
you
release
an
album,
there's
no
going
back
パジャマMC
揺らすぜPC
マトリックスなら3
Pajama
MC,
rocking
the
PC,
in
the
Matrix,
I'm
a
3
ニシンが数の子から誕生
鮭の子供がイクラみたいに多分
PUNPEEも
Cod
roe
from
herring
eggs,
salmon
roe
from
salmon
fry,
maybe
PUNPEE
will
そのうち何かに変化する
学名は通宏
transform
into
something
too,
scientific
name
Michihiro
いつも俺に当たってたパイセンも実家帰り継ぐ家業
My
old
senpai
who
used
to
pick
on
me
has
gone
home
to
take
over
the
family
business
そのパイセンの大事なパンチライン「もったいない
パクっちゃおう」(パクリちゃうで)
That
senpai's
great
punchline,
"What
a
waste,
I'll
steal
it"
(not
really
stealing)
汗だくのカネダくんは糖尿で過去の人
鼻をイキまくってたヨネダくんは株主で超
大富豪
Kaneda-kun,
always
sweating,
has
diabetes
and
is
a
thing
of
the
past.
Yoneda-kun,
who
used
to
be
so
arrogant,
is
a
major
stockholder
and
super
rich
ネタが無くなってきたって訳じゃないが
この名前やっぱ気に入ってる
Not
that
I'm
running
out
of
material,
but
I've
really
grown
attached
to
this
name
キミはオレで
オレはキミなんだ
You
are
me,
and
I
am
you
ほら
分かったら捨てるんだ
こんなCD!
See,
once
you
understand,
throw
away
this
CD!
P.U.N.
to
the
Pでコンチワ
E.E.
ご存知
息抜きもMasterpiece
P.U.N.
to
the
P,
what's
up?
E.E.
as
you
know,
even
my
breaks
are
masterpieces
P.U.N.
to
the
お茶の間でリンチ
侮辱もグッジョブさ大丈夫
P.U.N.
to
the
living
room,
being
lynched,
insults
are
fine,
that's
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RASCAL, PUNPEE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.