Текст и перевод песни PUNPEE - Renaissance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の閉塞的な脳みそに
When
just
a
little
spark
of
light
少しだけ微量の閃光が差せば
Shines
in
your
closed-in
mind
全て変わるから
Everything
will
change
それはRenaissance,
Renaissanceお目にかかるよ
It's
a
Renaissance,
I'll
meet
you
in
the
Renaissance
君のRenaissance
じゃあさ
作り出そう
My
dear,
let's
create
our
Renaissance
大きな海原にデッカイお宝を探しに
Let's
sail
into
the
vast
ocean
だけど
ほんと見つからない
And
search
for
the
great
treasure
ふてくされ砂浜でイジケChilling
孤独だ
But
alas,
we
find
nothing
我ら偉大で滑稽な暇人
We
sulk
on
the
beach,
lonely
and
bitter
余計なことをすぐ考え出す
We,
the
grand
and
ridiculous
idlers
あの有名なエジソンもアインシュタインも暇人
Always
thinking
about
unnecessary
things
レノンも暇すぎてImagine
Even
the
great
Edison
and
Einstein
were
idlers
机上の空論にフッと息をかけ
Lennon
was
so
idle
he
imagined
暗闇に光を注ぐ
これじゃ想像妊娠
We
breathe
on
empty
theories
ヨチヨチもいつのまに我が抱く一人歩きさ
And
cast
a
light
on
the
darkness,
like
a
phantom
pregnancy
いつもと同じ壁を眺め
Our
toddling
thoughts
walk
on
their
own
批評家や女子のウケを考えつくよりさ
We
gaze
at
the
same
old
walls
誰のためでもなんでもない
Let's
stop
thinking
about
what
critics
and
women
want
自分の描きたいものを
ほら
Let's
draw
what
we
want,
my
dear
君の閉塞的な脳みそに
When
just
a
little
spark
of
light
少しだけ微量の閃光が差せば
Shines
in
your
closed-in
mind
全て変わるから
Everything
will
change
それはRenaissance,
Renaissanceお目にかかるよ
It's
a
Renaissance,
I'll
meet
you
in
the
Renaissance
君のRenaissance
じゃあさ
作り出そう
My
dear,
let's
create
our
Renaissance
安物のカウチの香り
The
scent
of
a
cheap
couch
コンビニのインスタントコーヒーを
And
instant
coffee
from
a
convenience
store
くゆらせて一人気取る
I
savor
them
alone
つまり大切なのは気の持ちようだ
たぶん
After
all,
it's
all
about
perspective,
my
dear
捻り出してくものじゃないんだ
It's
not
something
you
can
force
酔った明け方に自然に開くさ
It
comes
naturally,
like
the
dawn
after
a
drunken
night
捻り出してくものじゃないんだ
It's
not
something
you
can
force
どうしてもなら
リンゴでもかじれば
If
you
must,
take
a
bite
of
an
apple
Clubで最初に聞いた自分のBeatの
The
first
time
I
heard
my
Beat
in
a
club
ショボさ
悔しさは今も忘れない
I'll
never
forget
how
awful
it
was,
how
angry
it
made
me
あと尊敬する人に自分のBeatを
And
the
day
a
respected
artist
complimented
my
Beat
賞賛された日も忘れるわけがない
I'll
never
forget
that
either
大きな海原で財宝は
結構見当たらない
We
search
and
search
in
the
vast
ocean,
but
treasures
are
hard
to
find
イジケて砂浜に作ったオブジェ
We
build
our
own
on
the
beach,
out
of
our
frustration
意外と自分らしくていいじゃん
いいじゃん
And
they're
surprisingly
beautiful
君の閉塞的な脳みそに
When
just
a
little
spark
of
light
少しだけ微量の閃光が差せば
Shines
in
your
closed-in
mind
全て変わるから
Everything
will
change
それはRenaissance,
Renaissanceお目にかかるよ
It's
a
Renaissance,
I'll
meet
you
in
the
Renaissance
君のRenaissance
じゃあさ
作り出そう
My
dear,
let's
create
our
Renaissance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Punpee, punpee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.