Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
took
me
a
while
to
let
it
sink
in
Ich
brauchte
eine
Weile,
um
es
zu
verarbeiten
The
way
that
you
never
say
what
you're
really
thinking
Wie
du
nie
sagst,
was
du
wirklich
denkst
It
took
me
a
while
to
find
out,
I
keep
fighting
the
feeling
Ich
brauchte
eine
Weile,
um
herauszufinden,
ich
kämpfe
immer
wieder
gegen
das
Gefühl
an
And
once
again,
I've
been
lucid
dreaming
Und
wieder
einmal
hatte
ich
einen
Klartraum
Turn
the
TV
on
but
the
thoughts
won't
stop
Ich
schalte
den
Fernseher
ein,
aber
die
Gedanken
hören
nicht
auf
So
I'll
rip
out
the
cord
but
I
just
can't
turn
'em
off
Also
reiße
ich
das
Kabel
raus,
aber
ich
kann
sie
einfach
nicht
abschalten
The
first
night
without
you
Die
erste
Nacht
ohne
dich
I
collapsed
on
the
living
room
floor
Ich
brach
auf
dem
Wohnzimmerboden
zusammen
What
the
hell
am
I
gonna
do
if
I
can
never
see
you
anymore?
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann?
The
first
night
without
you
Die
erste
Nacht
ohne
dich
I
collapsed
on
the
floor
Ich
brach
auf
dem
Boden
zusammen
'Cause
when
one
door
closes
Denn
wenn
sich
eine
Tür
schließt
It
might
never
open
öffnet
sie
sich
vielleicht
nie
wieder
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
I'm
losing
the
will
to
keep
dragging
on
Ich
verliere
den
Willen,
weiterzumachen
But
I
can't
die
yеt
'cause
who
will
look
after
the
dog?
Aber
ich
kann
noch
nicht
sterben,
denn
wer
kümmert
sich
dann
um
den
Hund?
And
when
you
finally
let
go
Und
als
du
endlich
losgelassen
hast
And
you
told
me
that
you
wished
I
didn't
exist
Und
du
mir
sagtest,
dass
du
wünschtest,
ich
würde
nicht
existieren
But
karma
is
rich,
isn't
it?
Aber
Karma
ist
reichhaltig,
nicht
wahr?
The
first
night
without
you
Die
erste
Nacht
ohne
dich
I
collapsed
on
the
living
room
floor
Ich
brach
auf
dem
Wohnzimmerboden
zusammen
What
the
hell
am
I
gonna
do
if
I
can
never
see
you
anymore?
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann?
The
first
night
without
you
Die
erste
Nacht
ohne
dich
I
collapsed
on
the
floor
Ich
brach
auf
dem
Boden
zusammen
'Cause
when
one
door
closes
Denn
wenn
sich
eine
Tür
schließt
It
might
never
open
öffnet
sie
sich
vielleicht
nie
wieder
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
So,
what
the
hell
am
I
gonna
do
if
I
can
never
see
you
anymore?
Also,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehen
kann?
I
might
never
see
you
anymore
Ich
werde
dich
vielleicht
nie
wieder
sehen
'Cause
when
one
door
closes
Denn
wenn
sich
eine
Tür
schließt
It
might
never
open
öffnet
sie
sich
vielleicht
nie
wieder
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
There
might
be
no
other
doors
Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen
(There
might
be
no
other
doors)
(Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen)
I'm
losing
the
will
to
keep
dragging
on
(there
might
be
no
other
doors)
Ich
verliere
den
Willen,
weiterzumachen
(es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen)
But
who
will
look
after
the
dog?
(There
might
be
no
other
doors)
Aber
wer
kümmert
sich
dann
um
den
Hund?
(Es
gibt
vielleicht
keine
anderen
Türen)
I'm
losing
the
will
to
keep
dragging
on
Ich
verliere
den
Willen,
weiterzumachen
But
I
can't
die
yet
'cause
who
will
look
after
the
dog?
(There
might
be
no
other)
Aber
ich
kann
noch
nicht
sterben,
denn
wer
kümmert
sich
dann
um
den
Hund?
(Es
gibt
vielleicht
keine
anderen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Volodymyr Chumak, Stefan Patrick Babcock, Steve Ryan Sladkowski, Zachary Ivan Mykula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.