PUSHIM - Reach to the goal! - перевод текста песни на немецкий

Reach to the goal! - PUSHIMперевод на немецкий




Reach to the goal!
Erreiche das Ziel!
You see the mountain, the ocean
Du siehst den Berg, den Ozean
Sunshine, blue sky and three birds
Sonnenschein, blauer Himmel und drei Vögel
Don't stop driving
Hör nicht auf zu fahren
You see the mountain, the ocean
Du siehst den Berg, den Ozean
Sunshine, blue sky and three birds
Sonnenschein, blauer Himmel und drei Vögel
We go this way
Wir gehen diesen Weg
We gonna be great 見えるでしょ? friends
Wir werden groß sein, siehst du es nicht, mein Freund?
先はもう近い 越えて行くサハラ
Das Ziel ist nah, wir durchqueren die Sahara
Don't stop driving 幾千マイルの旅
Hör nicht auf zu fahren, diese tausend Meilen Reise
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
Watch out! そこでまず
Pass auf! Dort vorne
右へカーブ
biege rechts ab
そして広がる大地がある
und dann öffnet sich das weite Land
合い言葉は"Reach to the goal!"
Unser Motto: "Erreiche das Ziel!"
でこぼこなる道でも行こう
Selbst auf holprigen Pfaden gehen wir weiter
時には雨に濡れて
Manchmal nass vom Regen
灼熱の光を浴びて
und gebrannt von der sengenden Sonne
憧れるあの場所へ行こう
Lass uns zu dem Ort ziehen, den wir uns ersehnen
Here we go! Here we go!
Auf geht's! Auf geht's!
つらくなったらOh-nanananana
Wenn es zu schwer wird, oh-nanananana
重い荷物は要らない
Brauchst du keine schwere Last
この思いがあればいい
nur diesen Traum im Herzen
We gonna be great 見えるでしょ? friends
Wir werden groß sein, siehst du es nicht, mein Freund?
先はもう近い 越えて行くサハラ
Das Ziel ist nah, wir durchqueren die Sahara
Don't stop driving 幾千マイルの旅
Hör nicht auf zu fahren, diese tausend Meilen Reise
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
一度、来た道だろう
Warst du nicht schon einmal hier?
きっと迷ってるんだ そう"Oh no"
Sicher hast du dich verlaufen, oh nein
仕方が無いがたまに遠回りも悪くない
Manchmal ist ein Umweg gar nicht so schlecht
幼い頃の話 せつない恋思い出し
Erinnerst du dich an die Kindheit, an die bittersüße Liebe?
待っている未来もう近い
Die Zukunft wartet schon, sie ist ganz nah
後ろなんか戻らない
Zurückblicken? Niemals!
Oh-nanananana
Oh-nanananana
ハッピーエンドの物語
Eine Geschichte mit Happy End
あと残すとこ8頁
nur noch acht Seiten übrig
We gonna be great 見えるでしょ? friends
Wir werden groß sein, siehst du es nicht, mein Freund?
先はもう近い 越えて行くサハラ
Das Ziel ist nah, wir durchqueren die Sahara
Don't stop driving 幾千マイルの旅
Hör nicht auf zu fahren, diese tausend Meilen Reise
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
山越え 谷越え 今行け
Über Berge, durch Täler, los jetzt
山越え 谷越え"Reach to the goal!"
Über Berge, durch Täler: "Erreiche das Ziel!"
つらくなったらOh-nanananana
Wenn es zu schwer wird, oh-nanananana
重い荷物は要らない
Brauchst du keine schwere Last
この思いがあればいい
nur diesen Traum im Herzen
Oh-nanananana
Oh-nanananana
ハッピーエンドの物語
Eine Geschichte mit Happy End
あと残すとこ3頁
nur noch drei Seiten übrig
We gonna be great 見えるでしょ? friends
Wir werden groß sein, siehst du es nicht, mein Freund?
先はもう近い 越えて行くサハラ
Das Ziel ist nah, wir durchqueren die Sahara
Don't stop driving 幾千マイルの旅
Hör nicht auf zu fahren, diese tausend Meilen Reise
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
We gonna be great 見えるでしょ? friends
Wir werden groß sein, siehst du es nicht, mein Freund?
先はもう近い 越えて行くサハラ
Das Ziel ist nah, wir durchqueren die Sahara
Don't stop driving 幾千マイルの旅
Hör nicht auf zu fahren, diese tausend Meilen Reise
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
行こう前へ前へmy friends
Lass uns vorwärts gehen, vorwärts, mein Freund
You see the mountain, the ocean
Du siehst den Berg, den Ozean
Sunshine, blue sky and three birds
Sonnenschein, blauer Himmel und drei Vögel
Don't stop driving
Hör nicht auf zu fahren
You see the mountain, the ocean
Du siehst den Berg, den Ozean
Sunshine, blue sky and three birds
Sonnenschein, blauer Himmel und drei Vögel
We go this way
Wir gehen diesen Weg





Авторы: Writer Unknown, Mcgregor Stephen David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.