PUSHIM - モンロー・ウォーク - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PUSHIM - モンロー・ウォーク




モンロー・ウォーク
Monroe Walk
つま先立てて海へ モンロー・ウォークして行く
On tiptoe to the sea, doing the Monroe Walk
いかした娘は誰?
Who's that adorable girl?
ジャマイカあたりのステップで
With steps that come from Jamaica
眼で追う男たちを 無視して腰をひねり
Ignoring the men chasing her with their eyes and twisting her hips
ブロンズ色の肌 光受け なまめく
Bronzed skin, luminous, seductive
昼下がりの ざわめく浜辺
In the bustling beach at noon
噂のうず 巻き込む潮風
The sea breeze stirs up the gossip
胸元の汗キラリ
A bead of sweat glistens on her chest
眼のやり場にも困る
Making it hard to look away
口説きおとしたいのに
I'd love to sweet-talk you
スキもないね君は
But you're untouchable
束ねた髪にカトレア
Your hair is up, adorned with a Cattleya orchid
小粋に飾ってニッコリ
You smile elegantly
背中のあいたドレス
Your dress has an open back
グラスを片手にスイング
You swing with a glass in your hand
夜風が甘い窓辺
The night wind is sweet by the window
人波わけてフラリ
You saunter through the throng
もたれて酔いざまし
Leaning against something to sober up
しどけないポーズ
A disheveled pose
誰もが皆 視線あびせる
Everyone's eyes are on you
腰にあてた
Your hand on your hip
手つきが悩ましい
Your gesture is tantalizing
さりげなく摺り足で 君のとなりへ進み
Casually, I sidle up next to you
名前を聞きだしても 気を持たせてウインク
I ask for your name, make you laugh, and wink
ないしょでとウインク
A secret wink





Авторы: Yoshitaka Minami, Etsuko Kisugi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.