Как
странно,
её
глаза
сияют
как
голограмма
Wie
seltsam,
ihre
Augen
leuchten
wie
ein
Hologramm
Я
не
знаю
зачем
она
мне
писала
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
geschrieben
hat
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Как
странно,
её
глаза
сияют
как
голограмма
Wie
seltsam,
ihre
Augen
leuchten
wie
ein
Hologramm
Я
не
знаю
зачем
она
мне
писала
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
geschrieben
hat
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Каждый
weekend
один
и
тот
же
сон,
кэш
дал
повод
Jedes
Wochenende
der
gleiche
Traum,
Cash
gab
Anlass
Не
думать
о
проблемах
прошлого,
я
дал
фору
Nicht
an
Probleme
der
Vergangenheit
zu
denken,
ich
gab
Vorsprung
Однажды
мысли
разобьют
меня,
молись
богу
Einst
werden
Gedanken
mich
zerbrechen,
bete
zu
Gott
Все
мои
крики
щас
типа
как
гром
в
непогоду
Alle
meine
Schreie
jetzt
wie
Donner
im
Unwetter
И
это
не
странно,
я
просто
разбалован
малость
Und
das
ist
nicht
seltsam,
ich
bin
nur
ein
wenig
verwöhnt
И
я
не
раз
ошибался
Und
ich
habe
mich
oft
geirrt
И
ты
во
мне
ошибайся,
прошу
Und
irr
dich
in
mir,
ich
bitte
dich
Ведь
нам
так
будет
гораздо
лучше
(гораздо
лучше)
Denn
für
uns
wird
es
so
viel
besser
sein
(viel
besser)
Как
странно,
её
глаза
сияют
как
голограмма
Wie
seltsam,
ihre
Augen
leuchten
wie
ein
Hologramm
Я
не
знаю
зачем
она
мне
писала
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
geschrieben
hat
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Слышать,
видеть,
но
не
понимать
тебя
Dich
zu
hören,
zu
sehen,
doch
nicht
zu
verstehen
Lip
sync
не
уловил,
но
как
мне
называть
тебя
Liplingsync
nicht
erfasst,
doch
wie
soll
ich
dich
nennen
Пальцы
на
голограмме,
я
хочу
обнять
тебя
Finger
auf
dem
Hologramm,
ich
möchte
dich
umarmen
Сейчас
пишу
альбом,
захочешь,
будет
про
тебя
Schreibe
jetzt
ein
Album,
wenn
du
willst,
wird
es
über
dich
sein
Пойдём
под
дождь
и
просто
забудем
о
ссорах
заново
Lass
uns
in
den
Regen
gehen
und
Zank
einfach
neu
vergessen
Был
для
тебя
как
лёд
в
стакане
с
War
für
dich
wie
Eis
im
Glas
mit
Colab
Ты
для
меня
урок,
прости,
я
не
люблю
экзамены
Du
bist
für
mich
eine
Lektion,
sorry,
ich
mag
keine
Prüfungen
Любить
не
мой
конёк,
поэтому
меняю
паттерны
Lieben
ist
nicht
mein
Ding,
darum
ändere
ich
Muster
Как
странно,
её
глаза
сияют
как
голограмма
Wie
seltsam,
ihre
Augen
leuchten
wie
ein
Hologramm
Я
не
знаю
зачем
она
мне
писала
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
geschrieben
hat
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Как
странно,
её
глаза
сияют
как
голограмма
Wie
seltsam,
ihre
Augen
leuchten
wie
ein
Hologramm
Я
не
знаю
зачем
она
мне
писала
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mir
geschrieben
hat
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Наши
чувства
как
волны
не
постоянны
Unsere
Gefühle
sind
wie
Wellen,
nicht
beständig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим мацнев, кирилл тришин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.