Второй разговор
Zweites Gespräch
Прошло
пол
альбома,
ты
смотришь
на
меня
Das
halbe
Album
ist
vorbei,
du
schaust
mich
an
Ты
чувствуешь,
что
я
отдал,
сделав
имя
Du
spürst,
was
ich
gab,
als
ich
mir
einen
Namen
machte
Я
убил
любовь,
теперь
терзает
вина
Ich
habe
die
Liebe
getötet,
jetzt
quält
mich
die
Schuld
Я
просто
актёр,
это
для
тебя,
зрителя
Ich
bin
nur
ein
Schauspieler,
das
ist
für
dich,
die
Zuschauerin
Больнее
тебе,
чем
мне,
это
знаю
Dir
tut
es
mehr
weh
als
mir,
das
weiß
ich
Я
поднимаю
флаг,
он
белый
как
ангел
Ich
hisse
die
Flagge,
sie
ist
weiß
wie
ein
Engel
Он
белый
как
снег,
что
растает
в
мае
Sie
ist
weiß
wie
Schnee,
der
im
Mai
schmelzen
wird
И
через
месяц
я
улечу
в
тайне
Und
in
einem
Monat
fliege
ich
heimlich
weg
Тайны
рушат,
тайны
любят
слабых,
что
для
многих
это
панацея
Geheimnisse
zerstören,
Geheimnisse
lieben
die
Schwachen,
für
viele
sind
sie
ein
Allheilmittel
Я
давно
учуял
жизни
запах,
я
хожу
как
будто
под
прицелом
Ich
habe
längst
den
Duft
des
Lebens
gewittert,
ich
gehe
umher,
als
wäre
ich
im
Fadenkreuz
Я
стал
внимательней
ко
всем
людям,
но
счастья
мало
как-то
в
этом
Ich
bin
achtsamer
gegenüber
allen
Menschen
geworden,
doch
es
liegt
irgendwie
wenig
Glück
darin
Я
буду
помнить
наше
время,
буду
помнить
наше
время
Ich
werde
mich
an
unsere
Zeit
erinnern,
werde
mich
an
unsere
Zeit
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косалапов александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.