Найду (Prod. by PARAMOUR)
Ich werde dich finden (Prod. by PARAMOUR)
Я
найду
тысячу
поводов,
чтобы
не
видеть
тебя
Ich
werde
tausend
Gründe
finden,
um
dich
nicht
zu
sehen
Я
курю
на
районе,
но
я
помню
твоё
имя
Ich
rauche
im
Viertel,
aber
ich
erinnere
mich
an
deinen
Namen
Ты
на
устах
навязчиво,
что
не
скрыть
амнезией
Du
bist
auf
meinen
Lippen,
so
aufdringlich,
dass
es
Amnesie
nicht
verbergen
kann
А
я
просто
пытаюсь
найти
в
себе
ещё
силы
Und
ich
versuche
einfach,
noch
Kraft
in
mir
zu
finden
Хожу
по
краю
медленно
— я
на
краю
обрыва
Ich
gehe
langsam
am
Rand
entlang
– ich
stehe
am
Rande
des
Abgrunds
Ты
обрываешь
провода,
пока
убитый
сильно
Du
reißt
die
Drähte
ab,
während
ich
völlig
fertig
bin
Мне
помогает
музыка
и
голос,
что
внутри
меня
Mir
hilft
die
Musik
und
die
Stimme
in
mir
Если
ты
захочешь,
то
узнаешь,
что
Wenn
du
willst,
dann
erfährst
du,
dass
И
всё
опять
по
кругу,
будто
колесо
Und
alles
dreht
sich
wieder
im
Kreis,
wie
ein
Rad
Но,
я
вижу
наперёд
и
это
не
сон
Aber
ich
sehe
voraus,
und
das
ist
kein
Traum
Я
наблюдаю
за
тобой
и
ловлю
унисон
Ich
beobachte
dich
und
spüre
den
Einklang
Она
ловит
меня,
а
я
ушёл
на
баритон
Sie
fängt
mich,
und
ich
bin
zum
Bariton
gewechselt
Я
курю
косой,
но
я
знаю
точно
Ich
rauche
einen
Joint,
aber
ich
weiß
es
genau
Знаю,
что
бывает,
если
бить
по
одной
точке
Ich
weiß,
was
passiert,
wenn
man
immer
auf
denselben
Punkt
schlägt
Я
курю,
когда
тошно,
я
знаю,
что
мне
тошно
Ich
rauche,
wenn
mir
übel
ist,
ich
weiß,
dass
mir
übel
ist
Сейчас
видеть
тебя
рядом
с
ним
и
осторожно
Dich
jetzt
neben
ihm
zu
sehen,
und
vorsichtig...
Я
плыву
к
тебе
по
волнам
Ich
schwimme
zu
dir
auf
den
Wellen
Но
тебя
найду
Aber
ich
werde
dich
finden
Но
тебя
найду
Aber
ich
werde
dich
finden
Можешь
закрыть
мои
глаза
Du
kannst
meine
Augen
schließen
Но
мне
нужен
звук
(звук)
Aber
ich
brauche
den
Klang
(Klang)
Мне
нужен
лишь
звук
(чтобы
найти
тебя)
Ich
brauche
nur
den
Klang
(um
dich
zu
finden)
Ты
поднимаешь
весь
дом
на
уши,
я
не
могу
так
уже
Du
stellst
das
ganze
Haus
auf
den
Kopf,
ich
kann
so
nicht
mehr
Я
не
могу
уже
быть
таким,
как
был
раньше
Ich
kann
nicht
mehr
so
sein,
wie
ich
früher
war
И
каждый
день
скорости,
меня
спасают
полосы
Und
jeden
Tag
Geschwindigkeit,
mich
retten
die
Linien
Каждый
день
я
на
заносах
— это
закон
подлости
Jeden
Tag
drifte
ich
– das
ist
Murphys
Gesetz
На
E'шке
еду,
даже
не
включив
фары
Im
E
fahre
ich,
ohne
auch
nur
die
Scheinwerfer
anzumachen
Ведь
я
не
вижу
больше
шансов
оставаться
Denn
ich
sehe
keine
Chance
mehr
zu
bleiben
И
ты
же
знаешь,
для
нас
это
как
экзамен
Und
du
weißt
doch,
für
uns
ist
das
wie
eine
Prüfung
Знаешь,
я
устал
уже
просто
так
притворяться
Weißt
du,
ich
bin
es
leid,
mich
einfach
so
zu
verstellen
Ты
ищешь
меня
везде
Du
suchst
mich
überall
Ищешь
меня
везде,
но
нету
новостей
Suchst
mich
überall,
aber
es
gibt
keine
Neuigkeiten
Ты
знаешь,
мы
разные
Du
weißt,
wir
sind
verschieden
Детка,
мы
разные,
но
ты
одна
из
всех
Baby,
wir
sind
verschieden,
aber
du
bist
die
Eine
von
allen
Ты
мягче,
чем
кашемир
Du
bist
weicher
als
Kaschmir
Дай
мне
себя
на
миг,
ну
же,
так
улыбнись
Gib
dich
mir
für
einen
Augenblick,
na
los,
lächle
doch
Ты
ищешь
меня
везде
Du
suchst
mich
überall
Ищешь
меня
везде,
но
нету
новостей
Suchst
mich
überall,
aber
es
gibt
keine
Neuigkeiten
Я
плыву
к
тебе
по
волнам
Ich
schwimme
zu
dir
auf
den
Wellen
Но
тебя
найду
Aber
ich
werde
dich
finden
Но
тебя
найду
Aber
ich
werde
dich
finden
Можешь
закрыть
мои
глаза
Du
kannst
meine
Augen
schließen
Но
мне
нужен
звук
(звук)
Aber
ich
brauche
den
Klang
(Klang)
Мне
нужен
лишь
звук
(чтобы
найти
тебя)
Ich
brauche
nur
den
Klang
(um
dich
zu
finden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AMNESIA
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.