Первый разговор
Erstes Gespräch
Теперь
я
понимаю,
чё
ты
чувствуешь
Jetzt
verstehe
ich,
was
du
fühlst
Мне
больно
так
же,
что
аж
не
чувствую
пульса
Mir
tut
es
so
weh,
dass
ich
meinen
Puls
nicht
spüre
Я
начинаю
утро
с
музыки,
со
своего
альбома,
он
грустный
Ich
beginne
den
Morgen
mit
Musik,
mit
meinem
Album,
es
ist
traurig
Ведь
он
тоже
чувствует,
я
поднимаю
глаза
вверх
Denn
es
fühlt
auch,
ich
hebe
den
Blick
nach
oben
И
ты
горишь
на
небе,
пока
я
на
самом
дне
Und
du
brennst
am
Himmel,
während
ich
ganz
unten
bin
И
речь
не
о
деньгах,
а
о
том,
что
внутри
рушит
Und
es
geht
nicht
um
Geld,
sondern
um
das,
was
mich
innerlich
zerstört
Если
ты
это
увидела,
тогда
послушай
Wenn
du
das
gesehen
hast,
dann
hör
zu
Не,
страха
нет,
но
почему-то
я
боюсь
говорить
об
этом
Nee,
Angst
habe
ich
keine,
aber
irgendwie
fürchte
ich
mich,
darüber
zu
sprechen
Многие
назовут
моё
откровение
бредом
Viele
werden
mein
Geständnis
Blödsinn
nennen
Но
похуй
на
их
мнение,
слышь,
клянись
навеки
Aber
scheiß
auf
ihre
Meinung,
hör
mal,
schwöre
auf
ewig
Не
отпускать,
любить,
не,
это
поздно
Nicht
loslassen,
lieben,
nee,
das
ist
zu
spät
Эго
сделала
за
меня
выбор
— это
подло
Das
Ego
hat
die
Wahl
für
mich
getroffen
– das
ist
mies
В
твоём
городе
сейчас
идут
морозы
In
deiner
Stadt
herrscht
jetzt
Frost
Я
убил
наше
будущее,
чтоб
любить
в
прошлом
Ich
habe
unsere
Zukunft
getötet,
um
in
der
Vergangenheit
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: косалапов александр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.