PUSSYKILLER - Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA) - перевод текста песни на немецкий

Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA) - PUSSYKILLERперевод на немецкий




Твой враг (Prod. by CONCENTRACIA)
Dein Feind (Prod. by CONCENTRACIA)
Я сорванным голосом, кричу отстань сама
Mit heiserer Stimme schreie ich, lass mich in Ruhe
Чёрные волосы, падают на меня
Schwarze Haare fallen auf mich
Это не просто так, деньги и наркота
Das ist nicht einfach so, Geld und Drogen
Свели меня с ума, что я теперь твой враг
Haben mich verrückt gemacht, sodass ich jetzt dein Feind bin
У нас секс на прощание? Или просто так?
Haben wir Abschiedssex? Oder einfach so?
Ты же знаешь меня, что я просто глупый дурак
Du kennst mich doch, dass ich nur ein dummer Narr bin
И не важно хоть - хоть без неё я рад
Und es ist egal auch ohne dich bin ich froh
Брось ты мое сердце, ведь я просто твой враг
Wirf mein Herz weg, denn ich bin nur dein Feind
Но я твой враг не более, я влюблён в тебя меланхолия,
Aber ich bin dein Feind, nicht mehr, ich bin verliebt in dich, Melancholie,
между нами мелодия, достаёт до костей и более,
zwischen uns eine Melodie, geht unter die Haut und tiefer,
бэйби ты как агония, я беги но я как в погоне да
Baby, du bist wie Agonie, ich renne weg, aber bin wie auf der Jagd, ja
Ты в меня веришь, ты хочешь забрать все то что увидишь,
Du glaubst an mich, du willst alles nehmen, was du siehst,
хлеб на завтрак, а через год пиры.
Brot zum Frühstück, und in einem Jahr Festmahle.
Я сделал себя сам, спасибо все вышний
Ich habe mich selbst gemacht, danke dem Allerhöchsten
Нас губит очень много, порой до перебора, я поднимаю руку вверх,
Vieles zerstört uns, manchmal bis zum Exzess, ich hebe meine Hand hoch,
что бы достать снова, я как забытый город,
um es wieder zu erreichen, ich bin wie eine vergessene Stadt,
что без люден до гроба, да я работаю так много, что забыл как дома
die bis zum Grab menschenleer ist, ja, ich arbeite so viel, dass ich vergessen habe, wie es zu Hause ist
У нас секс на прощание? Или просто так?
Haben wir Abschiedssex? Oder einfach so?
Ты же знаешь меня, что я просто глупый дурак
Du kennst mich doch, dass ich nur ein dummer Narr bin
И не важно хоть - хоть без неё я рад
Und es ist egal auch ohne dich bin ich froh
Брось ты мое сердце, ведь я просто твой враг
Wirf mein Herz weg, denn ich bin nur dein Feind





Авторы: иван домрачев, александр косалапов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.