Текст и перевод песни PVRIS feat. Courtney LaPlante - My House - feat. Courtney LaPlante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My House - feat. Courtney LaPlante
Мой дом - feat. Courtney LaPlante
I
feel
you
in
these
walls
Я
чувствую
тебя
в
этих
стенах
You're
a
cold
air
creepin'
in
Ты
– холодный
воздух,
пробирающийся
внутрь
Chill
me
to
my
bones
and
skin
Пронизываешь
меня
до
костей
I
heard
you
down
the
hall
Я
слышала
тебя
в
коридоре
But
it's
vacant
when
I'm
lookin'
in
Но
там
пусто,
когда
я
смотрю
Oh,
who
let
you
in?
О,
кто
тебя
впустил?
You
walk
around
like
you
own
the
place
Ты
разгуливаешь,
как
будто
тебе
здесь
всё
принадлежит
But
you
never
say
anything
Но
ты
никогда
ничего
не
говоришь
I
caught
you
walkin'
straight
through
my
walls
Я
видела,
как
ты
проходишь
сквозь
мои
стены
Guess
it
was
all
my
fault
Наверное,
это
всё
моя
вина
I
think
I
let
you
in
Думаю,
я
сама
тебя
впустила
Never
thought
that
I
would
feel
like
this
Никогда
не
думала,
что
буду
так
себя
чувствовать
Such
a
mess
when
I'm
in
your
presence
Такой
беспорядок,
когда
ты
рядом
I've
had
enough,
think
you've
been
makin'
me
sick
С
меня
хватит,
думаю,
ты
делаешь
меня
больной
Gotta
get
you
out
of
my
system,
yeah
Должна
избавиться
от
тебя,
да
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
And
I
think
it's
time
to
get
out
И
думаю,
тебе
пора
уходить
It's
my
soul
(my
soul)
Это
моя
душа
(моя
душа)
It
isn't
yours
anymore
Она
больше
не
твоя
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
I
think
it's
time
to
get
out
Думаю,
тебе
пора
уходить
Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out
Да,
думаю,
тебе
пора
уходить
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(У-у-у,
у-у-у)
You're
at
my
bedroom
door
Ты
у
моей
спальни
Heard
your
footsteps
on
the
floor
Слышу
твои
шаги
на
полу
Closer
than
ever
before
Ближе,
чем
когда-либо
прежде
And
now
you're
in
my
room
И
теперь
ты
в
моей
комнате
You're
a
cold
air
creepin'
through
Ты
– холодный
воздух,
проникающий
внутрь
Under
sheets,
avoiding
you
(avoiding
you)
Под
одеялом,
прячусь
от
тебя
(прячусь
от
тебя)
You
walk
around,
I
can
hear
you
pace
(pace,
pace)
Ты
ходишь
вокруг,
я
слышу
твои
шаги
(шаги,
шаги)
Circlin'
my
bed
frame
(frame)
Кругами
вокруг
моей
кровати
(кровати)
Oh,
but
now,
we're
face-to-face
О,
но
теперь
мы
лицом
к
лицу
Head
on
my
pillowcase
Твоя
голова
на
моей
подушке
But,
darlin',
you
can't
stay
Но,
дорогой,
ты
не
можешь
остаться
Never
thought
that
I
would
feel
like
this
(like
this)
Никогда
не
думала,
что
буду
так
себя
чувствовать
(так
себя
чувствовать)
Such
a
mess
when
I'm
in
your
presence
Такой
беспорядок,
когда
ты
рядом
I've
had
enough,
think
you've
been
makin'
me
sick
(makin'
me
sick)
С
меня
хватит,
думаю,
ты
делаешь
меня
больной
(делаешь
меня
больной)
Gotta
get
you
out
of
my
system,
yeah
Должна
избавиться
от
тебя,
да
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
And
I
think
it's
time
to
get
out
И
думаю,
тебе
пора
уходить
It's
my
soul
(my
soul)
Это
моя
душа
(моя
душа)
It
isn't
yours
anymore
Она
больше
не
твоя
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
I
think
it's
time
to
get
out
Думаю,
тебе
пора
уходить
Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out
Да,
думаю,
тебе
пора
уходить
Haven't
you
heard?
Разве
ты
не
слышал?
I'm
not
yours
anymore
Я
больше
не
твоя
I'm
not
yours
anymore
(I'm
not
yours
anymore)
Я
больше
не
твоя
(я
больше
не
твоя)
It's
my
soul
(and
I
think
it's
time
to
get
out)
Это
моя
душа
(и
думаю,
тебе
пора
уходить)
Haven't
you
heard?
Yeah
Разве
ты
не
слышал?
Да
I'm
not
yours
anymore
Я
больше
не
твоя
I'm
not
yours
anymore
(I'm
not
yours
anymore)
Я
больше
не
твоя
(я
больше
не
твоя)
It's
my
soul
Это
моя
душа
(I
feel
you
in
these
walls)
(Я
чувствую
тебя
в
этих
стенах)
(You're
a
cold
air
creepin'
in)
(Ты
– холодный
воздух,
пробирающийся
внутрь)
(Chill
me
to
my
bones
and
skin)
(Пронизываешь
меня
до
костей)
Never
thought
that
I
would
feel
like
this
(like
this)
Никогда
не
думала,
что
буду
так
себя
чувствовать
(так
себя
чувствовать)
Such
a
mess
when
I'm
in
your
presence
Такой
беспорядок,
когда
ты
рядом
I've
had
enough,
think
you've
been
makin'
me
sick
С
меня
хватит,
думаю,
ты
делаешь
меня
больной
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
And
I
think
it's
time
to
get
out
И
думаю,
тебе
пора
уходить
It's
my
soul
(my
soul)
Это
моя
душа
(моя
душа)
It
isn't
yours
anymore
Она
больше
не
твоя
It's
my
house
(my
house)
Это
мой
дом
(мой
дом)
I
think
it's
time
to
get
out
Думаю,
тебе
пора
уходить
Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out
Да,
думаю,
тебе
пора
уходить
Hey,
yeah,
ooh,
oh-oh
Эй,
да,
у,
о-о
Yeah,
I
think
it's
time
to
get
out
Да,
думаю,
тебе
пора
уходить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lyndsey Gerd Gunnulfsen, Blake Preston Harnage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.