Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
when
I
made
this
song,
the
plug
daughter
Weißt
du,
als
ich
diesen
Song
machte,
die
Tochter
des
Dealers
Ya
heard
me,
I
was
fuckin'
with
this
lil'
bitch
Du
hast
mich
gehört,
ich
hatte
was
mit
dieser
kleinen
Schlampe
Ya
heard
me,
she
took
me
to
her
daddy
Du
hast
mich
gehört,
sie
brachte
mich
zu
ihrem
Vater
I
thought
her
daddy
was
the
man
Ich
dachte,
ihr
Vater
wäre
der
Mann
But
her
momma
really
was
the
one,
ya
heard
me?
Aber
ihre
Mutter
war
wirklich
die
Eine,
verstehst
du?
I
told
the
nigga,
the
nigga
said,
Ich
sagte
dem
Typen,
der
Typ
sagte,
"If
you
hurt
my
daughter,
I
kill
yo'
family"
"Wenn
du
meine
Tochter
verletzt,
bringe
ich
deine
Familie
um"
I
told
him,
"I
ain't
got
no
fam!"
Ich
sagte
ihm:
"Ich
habe
keine
Familie!"
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Just
get
you
Hol'
dir
einfach
dich
Selfish,
it's
not
true
Egoistisch,
das
stimmt
nicht
I'ma
show
you
how
I
can
do
Ich
zeige
dir,
was
ich
kann
Throw
it
back
when
you
rock
the
move
Wirf
es
zurück,
wenn
du
dich
bewegst
Reason
why
I
probably
rock
with
you
Deshalb
steh'
ich
wahrscheinlich
auf
dich
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Dirty
dollar
getter
Dreckiger-Dollar-Beschaffer
On
the
phone
with
one
of
my
hittas
Am
Telefon
mit
einem
meiner
Jungs
Drop
the
bands
Lass
die
Scheine
fallen
Pots
and
pans
Töpfe
und
Pfannen
In
the
kitchen,
baggin
up
sand
In
der
Küche,
packe
Sand
ein
I'm
not
carin'
Es
ist
mir
egal
One
of
my
mans
Einer
meiner
Leute
He
owed
me
100
bands
Er
schuldete
mir
100
Riesen
Say
no
names
Sag
keine
Namen
Here
it
don't
pass
Hier
geht
das
nicht
Push
one
button,
your
feet
in
the
air
Drück
einen
Knopf,
deine
Füße
sind
in
der
Luft
All
for
me
to
sit
back
in
this
chair
Alles,
damit
ich
mich
in
diesen
Stuhl
zurücklehnen
kann
I'm
hands
on,
I'm
everywhere
Ich
bin
dabei,
ich
bin
überall
Born
in
section,
turn
up
there
Geboren
in
der
Siedlung,
dreh
dort
auf
Cold
sport,
but
life
ain't
fair
Kalter
Sport,
aber
das
Leben
ist
nicht
fair
Go
back
platinum
one
more
time
Noch
einmal
Platin
gehen
After
that
it's
wipin'
air
Danach
ist
es
Luft
abwischen
Say
she
love
me,
okay,
yeah
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
okay,
ja
Let
me
rip
and
go
somewhere
Lass
mich
ficken
und
irgendwohin
gehen
Step
out
dressed
in
sweatsuit
dapper
Tret
raus,
gekleidet
im
adretten
Trainingsanzug
They
might
say
I'm
debonair
Sie
könnten
sagen,
ich
bin
elegant
In
the
slums
you
never
there
In
den
Slums
bist
du
nie
Paid
protection,
meant
protection
Bezahlter
Schutz,
bedeutete
Schutz
Big
old
weapon,
bottle
stare
Große
alte
Waffe,
Flaschenstarren
From
the
projects,
we
in
Paris
Aus
den
Projekten,
wir
sind
in
Paris
50
wrapped
inside
the
Phantom
50
eingewickelt
im
Phantom
Sippin'
Fanta
out
a
can
Schlürfe
Fanta
aus
einer
Dose
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Just
get
you
Hol'
dir
einfach
dich
Selfish,
it's
not
true
Egoistisch,
das
stimmt
nicht
I'ma
show
you
how
I
can
do
Ich
zeige
dir,
was
ich
kann
Throw
it
back
when
you
rock
the
move
Wirf
es
zurück,
wenn
du
dich
bewegst
Reason
why
I
prolly
rock
with
you
Deshalb
steh'
ich
wahrscheinlich
auf
dich
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Screeching,
macking,
bouncing
Kreischen,
Anmachen,
Hüpfen
Big
old
booty
bouncing
Großer
alter
Hintern
hüpft
I'm
pouring
up
two
ounces
Ich
schenke
zwei
Unzen
ein
This
here
flow
like
a
fountain
Das
hier
fließt
wie
ein
Brunnen
This
here
tall
like
a
mountain
Das
hier
ist
groß
wie
ein
Berg
We
in
here
money
counting
Wir
sind
hier
und
zählen
Geld
Sometimes
it's
so
astounding
Manchmal
ist
es
so
erstaunlich
Blowing
this
loud,
we
lounging
Blasen
dieses
Laute,
wir
chillen
Fix
your
face,
stop
pouting
Richte
dein
Gesicht,
hör
auf
zu
schmollen
Bae
I'ma
take
you
shopping
Babe,
ich
nehme
dich
mit
zum
Shoppen
I
told
you
stop
that
doubtin'
Ich
sagte
dir,
hör
auf
zu
zweifeln
GPS
re-routing
GPS
leitet
um
Goin'
out
for
that
album
Gehe
raus
für
das
Album
You
better
not
get
to
shouting
Du
solltest
besser
nicht
anfangen
zu
schreien
I'll
show
you
I'm
really
about
it
Ich
zeige
dir,
dass
ich
es
wirklich
ernst
meine
Don't
make
no
scene
in
public
Mach
keine
Szene
in
der
Öffentlichkeit
Bae
who
thew
fuck
can
'llow
it?
Babe,
wer
zum
Teufel
kann
es
zulassen?
Get
in
this
room,
get
full
of
this
liquor,
same
one
I
dick
you
down
in
Komm
in
diesen
Raum,
mach
dich
voll
mit
diesem
Schnaps,
dem
gleichen,
mit
dem
ich
dich
flachlege
Bricks
we
take
from
out
the
H,
you
know
when
I'm
outta
townin'
Steine,
die
wir
aus
dem
H
holen,
du
weißt,
wann
ich
nicht
in
der
Stadt
bin
Making
that
face,
I'm
pounding
Mach
dieses
Gesicht,
ich
stoße
Making
that
face
you
drowning
up
Mach
dieses
Gesicht,
du
ertrinkst
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Just
get
you
Hol'
dir
einfach
dich
Selfish,
it's
not
true
Egoistisch,
das
stimmt
nicht
I'ma
show
you
how
I
can
do
Ich
zeige
dir,
was
ich
kann
Throw
it
back
when
you
rock
the
move
Wirf
es
zurück,
wenn
du
dich
bewegst
Reason
why
I
prolly
rock
with
you
Deshalb
steh
ich
wahrscheinlich
auf
dich
In
your
ear
In
deinem
Ohr
Dick
up
here
Schwanz
hier
oben
In
your
ribs
In
deinen
Rippen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lashawn Daniels, Freddie D Iii Jerkins, Aaron Pearce, Rodney Jerkins, Delisha Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.