PW - I Got U - перевод текста песни на немецкий

I Got U - PWперевод на немецкий




I Got U
Ich hab' dich
Know when I made this song, the plug daughter
Weißt du, als ich diesen Song machte, die Tochter des Dealers
Ya heard me, I was fuckin' with this lil' bitch
Du hast mich gehört, ich hatte was mit dieser kleinen Schlampe
Ya heard me, she took me to her daddy
Du hast mich gehört, sie brachte mich zu ihrem Vater
I thought her daddy was the man
Ich dachte, ihr Vater wäre der Mann
But her momma really was the one, ya heard me?
Aber ihre Mutter war wirklich die Eine, verstehst du?
I told the nigga, the nigga said,
Ich sagte dem Typen, der Typ sagte,
"If you hurt my daughter, I kill yo' family"
"Wenn du meine Tochter verletzt, bringe ich deine Familie um"
I told him, "I ain't got no fam!"
Ich sagte ihm: "Ich habe keine Familie!"
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten
In the mirror
Im Spiegel
I'm him
Ich bin es
Don't trip
Keine Sorge
I got you
Ich hab' dich
I got you
Ich hab' dich
I got me
Ich hab' mich
Just get you
Hol' dir einfach dich
Selfish, it's not true
Egoistisch, das stimmt nicht
I'ma show you how I can do
Ich zeige dir, was ich kann
Throw it back when you rock the move
Wirf es zurück, wenn du dich bewegst
Reason why I probably rock with you
Deshalb steh' ich wahrscheinlich auf dich
I got me
Ich hab' mich
I got you
Ich hab' dich
On the real
Ganz ehrlich
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten
Dirty dollar getter
Dreckiger-Dollar-Beschaffer
On the phone with one of my hittas
Am Telefon mit einem meiner Jungs
Drop the bands
Lass die Scheine fallen
Pots and pans
Töpfe und Pfannen
In the kitchen, baggin up sand
In der Küche, packe Sand ein
I'm not carin'
Es ist mir egal
One of my mans
Einer meiner Leute
He owed me 100 bands
Er schuldete mir 100 Riesen
Say no names
Sag keine Namen
Here it don't pass
Hier geht das nicht
Push one button, your feet in the air
Drück einen Knopf, deine Füße sind in der Luft
All for me to sit back in this chair
Alles, damit ich mich in diesen Stuhl zurücklehnen kann
I'm hands on, I'm everywhere
Ich bin dabei, ich bin überall
Born in section, turn up there
Geboren in der Siedlung, dreh dort auf
Cold sport, but life ain't fair
Kalter Sport, aber das Leben ist nicht fair
Go back platinum one more time
Noch einmal Platin gehen
After that it's wipin' air
Danach ist es Luft abwischen
Say she love me, okay, yeah
Sie sagt, sie liebt mich, okay, ja
Let me rip and go somewhere
Lass mich ficken und irgendwohin gehen
Step out dressed in sweatsuit dapper
Tret raus, gekleidet im adretten Trainingsanzug
They might say I'm debonair
Sie könnten sagen, ich bin elegant
In the slums you never there
In den Slums bist du nie
Paid protection, meant protection
Bezahlter Schutz, bedeutete Schutz
Big old weapon, bottle stare
Große alte Waffe, Flaschenstarren
From the projects, we in Paris
Aus den Projekten, wir sind in Paris
50 wrapped inside the Phantom
50 eingewickelt im Phantom
Sippin' Fanta out a can
Schlürfe Fanta aus einer Dose
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten
In the mirror
Im Spiegel
I'm him
Ich bin es
Don't trip
Keine Sorge
I got you
Ich hab' dich
I got you
Ich hab' dich
I got me
Ich hab' mich
Just get you
Hol' dir einfach dich
Selfish, it's not true
Egoistisch, das stimmt nicht
I'ma show you how I can do
Ich zeige dir, was ich kann
Throw it back when you rock the move
Wirf es zurück, wenn du dich bewegst
Reason why I prolly rock with you
Deshalb steh' ich wahrscheinlich auf dich
I got me
Ich hab' mich
I got you
Ich hab' dich
On the real
Ganz ehrlich
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten
Screeching, macking, bouncing
Kreischen, Anmachen, Hüpfen
Big old booty bouncing
Großer alter Hintern hüpft
I'm pouring up two ounces
Ich schenke zwei Unzen ein
This here flow like a fountain
Das hier fließt wie ein Brunnen
This here tall like a mountain
Das hier ist groß wie ein Berg
We in here money counting
Wir sind hier und zählen Geld
Sometimes it's so astounding
Manchmal ist es so erstaunlich
Blowing this loud, we lounging
Blasen dieses Laute, wir chillen
Fix your face, stop pouting
Richte dein Gesicht, hör auf zu schmollen
Bae I'ma take you shopping
Babe, ich nehme dich mit zum Shoppen
I told you stop that doubtin'
Ich sagte dir, hör auf zu zweifeln
GPS re-routing
GPS leitet um
Goin' out for that album
Gehe raus für das Album
You better not get to shouting
Du solltest besser nicht anfangen zu schreien
I'll show you I'm really about it
Ich zeige dir, dass ich es wirklich ernst meine
Don't make no scene in public
Mach keine Szene in der Öffentlichkeit
Bae who thew fuck can 'llow it?
Babe, wer zum Teufel kann es zulassen?
Get in this room, get full of this liquor, same one I dick you down in
Komm in diesen Raum, mach dich voll mit diesem Schnaps, dem gleichen, mit dem ich dich flachlege
Bricks we take from out the H, you know when I'm outta townin'
Steine, die wir aus dem H holen, du weißt, wann ich nicht in der Stadt bin
Making that face, I'm pounding
Mach dieses Gesicht, ich stoße
Making that face you drowning up
Mach dieses Gesicht, du ertrinkst
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten
In the mirror
Im Spiegel
I'm him
Ich bin es
Don't trip
Keine Sorge
I got you
Ich hab' dich
I got you
Ich hab' dich
I got me
Ich hab' mich
Just get you
Hol' dir einfach dich
Selfish, it's not true
Egoistisch, das stimmt nicht
I'ma show you how I can do
Ich zeige dir, was ich kann
Throw it back when you rock the move
Wirf es zurück, wenn du dich bewegst
Reason why I prolly rock with you
Deshalb steh ich wahrscheinlich auf dich
I got me
Ich hab' mich
I got you
Ich hab' dich
On the real
Ganz ehrlich
Do you feel
Fühlst du
This here
Das hier
In your ear
In deinem Ohr
Dick up here
Schwanz hier oben
In your ribs
In deinen Rippen
On the real
Ganz ehrlich
From the real
Vom Echten





Авторы: Lashawn Daniels, Freddie D Iii Jerkins, Aaron Pearce, Rodney Jerkins, Delisha Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.