PXNDX - Consejo al espejo - перевод текста песни на немецкий

Consejo al espejo - PXNDXперевод на немецкий




Consejo al espejo
Rat vor dem Spiegel
Tu corazón se ha convertido en piedra
Dein Herz ist zu Stein geworden
La dirección de tus ojos la banqueta
Dein Blick ist starr auf den Boden gerichtet
Y sabes bien que el acero también tiembla
Und du weißt genau, dass selbst Stahl erzittern kann
Y tu valor no es tan fuerte como era
Und dein Mut ist nicht mehr so stark wie er war
Cuelga ahí en la pared toda tu gloria
Häng all deinen Ruhm an die Wand
Que sea nomás un altar a la memoria
Lass es nur ein Altar der Erinnerung sein
Y piensa que en el futuro hay más victorias
Und denk daran, dass es in der Zukunft weitere Siege geben wird
Olvida ya el pasado y sus historias
Vergiss die Vergangenheit und ihre Geschichten
Bienvenido amigo, a casa otra vez
Willkommen zu Hause, Freund, wieder einmal
Recuerda que para ganar hay que perder
Denk daran, um zu gewinnen, muss man verlieren
Y aunque el Sol se apague y aunque lo bueno no dure
Und auch wenn die Sonne erlischt und das Gute nicht ewig währt
Mientras dure, ponlo en tu cajón
Solange es andauert, bewahre es in deiner Schublade auf
Y aunque no parezca y aunque pierdas la cabeza
Und auch wenn es nicht so scheint und du den Verstand verlierst
Deja a un lado todo el rencor
Lass allen Groll hinter dir
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
El ciclo ya lo cumpliste, estás en casa
Du hast den Zyklus abgeschlossen, du bist zu Hause
Sin oro ni con bronce ni con plata
Ohne Gold, ohne Bronze, ohne Silber
Evita que tu honra apenada
Verhindere, dass deine verletzte Ehre
Convierta en derrota el mañana
Das Morgen in eine Niederlage verwandelt
La línea recta que permite progresar
Die gerade Linie, die den Fortschritt ermöglicht
Contrario a la forma circular
Im Gegensatz zur Kreisform
Y aunque hoy te pares y aunque casi ya no aguantes
Und auch wenn du heute stehen bleibst und fast nicht mehr kannst
Deja de en rueda caminar
Hör auf, im Kreis zu laufen
Y aunque siempre te rechazas, sientes que te cansas
Und auch wenn du dich immer wieder zurückweist, fühlst du dich müde
Un poco más lo has dejado atrás
Ein bisschen mehr hast du hinter dir gelassen
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
Bienvenido amigo, a casa otra vez
Willkommen zu Hause, Freund, wieder einmal
Recuerda que para ganar hay que perder
Denk daran, um zu gewinnen, muss man verlieren
Bienvenido amigo, a casa otra vez
Willkommen zu Hause, Freund, wieder einmal
Recuerda que para ganar hay que perder
Denk daran, um zu gewinnen, muss man verlieren
Y aunque el Sol se apague y aunque lo bueno no dure
Und auch wenn die Sonne erlischt und das Gute nicht ewig währt
Mientras dure, ponlo en tu cajón
Solange es andauert, bewahre es in deiner Schublade auf
Y aunque no parezca y aunque pierdas la cabeza
Und auch wenn es nicht so scheint und du den Verstand verlierst
Deja a un lado todo el rencor
Lass allen Groll hinter dir
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!
¡Parapaparará!





Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.