PXNDX - La noche de la mesa triste - перевод текста песни на русский

La noche de la mesa triste - PXNDXперевод на русский




La noche de la mesa triste
Ночь за печальным столом
Ya hace alguna vez revelé mi secreto
Я уже однажды раскрыл свой секрет,
Pero prefiero que se quede ajeno a oídos
Но предпочитаю, чтобы он остался тайной для чужих ушей.
La curiosidad que tienes por saberlo
Твоё любопытство, узнать его,
No lo entiendo, deja que el secreto pudra
Мне непонятно, пусть секрет сгниёт.
Es mi secreto y no lo diré o tal vez no exista
Это мой секрет, и я его не выдам, или, может, его и нет.
Uoh-oh-oh, uoh-oh-oh, nunca sabremos
У-о-о, у-о-о, мы никогда не узнаем.
Es mi secreto y no lo diré, a cabo no lo podrás creer
Это мой секрет, и я его не выдам, ведь ты всё равно не поверишь.
No, no, lo siento y así me divierto
Нет, нет, извини, мне так веселее.
¿De qué me sirve si no estás?
Какой в этом смысл, если тебя нет рядом?
¿De qué me sirve tanto misterio? Me abro y no quieres entrar
Какой смысл во всей этой таинственности? Я открываюсь, а ты не хочешь войти.
Un ademán, es lo que basta para cerrar
Один жест вот всё, что нужно, чтобы закрыть дверь
A todo aquel que golpee la puerta, está vacante tu lugar
Перед каждым, кто постучит. Твоё место свободно.
Algo podré hacer cuando el sol ataque
Что-то я смогу сделать, когда взойдёт солнце,
Cuando la flor retoñe, cuando halle el silencio
Когда расцветёт цветок, когда найду тишину,
El cielo limpio esté, que no haya mucha nube
Когда небо будет чистым, без лишних облаков,
Que no haya mucho sol tampoco y mucho ruido
Когда не будет слишком много солнца и слишком много шума.
Quizá el secreto revelaré, mejor adivinanzas
Может быть, я раскрою секрет, лучше загадки.
Uoh-oh-oh, uoh-oh-oh, te voy guiando
У-о-о, у-о-о, я тебя направляю.
Quizá el secreto revelaré, quizá y ya no te importe
Может быть, я раскрою секрет, может, тебе уже всё равно.
No, no, lo siento, se perdió el momento
Нет, нет, извини, момент упущен.
¿De qué me sirve si no estás?
Какой в этом смысл, если тебя нет рядом?
¿De qué me sirve tanto misterio? Me abro y no quieres entrar
Какой смысл во всей этой таинственности? Я открываюсь, а ты не хочешь войти.
Un ademán, es lo que basta para cerrar
Один жест вот всё, что нужно, чтобы закрыть дверь
A todo aquel que golpee la puerta, está vacante tu lugar
Перед каждым, кто постучит. Твоё место свободно.
Oh, ya basta por hoy
О, на сегодня хватит.
Hace frío, hace viento y nevó
Холодно, ветер, и пошёл снег.
Ya no existen cobijas aquí en mi alrededor
Здесь, вокруг меня, больше нет одеял.
Oh, ya basta por hoy
О, на сегодня хватит.
Hace frío, hace viento y nevó
Холодно, ветер, и пошёл снег.
Ya no existen cobijas aquí en mi alrededor
Здесь, вокруг меня, больше нет одеял.
Aquí en mi alrededor
Здесь, вокруг меня.
Uoh-oh-oh, uoh-oh-oh
У-о-о, у-о-о
Uoh-oh, uoh-oh
У-о-о, у-о-о
Uoh-oh-oh, uoh-oh-oh
У-о-о, у-о-о
Uoh-oh, uoh-oh
У-о-о, у-о-о
¿De qué me sirve si no estás?
Какой в этом смысл, если тебя нет рядом?
¿De qué me sirve tanto misterio? Me abro y no quieres entrar
Какой смысл во всей этой таинственности? Я открываюсь, а ты не хочешь войти.
Un ademán, es lo que basta para cerrar
Один жест вот всё, что нужно, чтобы закрыть дверь
A todo aquel que golpee la puerta, está vacante tu lugar
Перед каждым, кто постучит. Твоё место свободно.





Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.