PXNDX - Romance en Re sostenido - перевод текста песни на немецкий

Romance en Re sostenido - PXNDXперевод на немецкий




Romance en Re sostenido
Romanze in Fis-Dur
Me dicen por ahí
Man sagt mir da draußen
La música es alimento
Musik sei Nahrung
Del amor siendo hasta el cimiento
Der Liebe, sogar das Fundament
De la vida
Des Lebens
Entonces sería yo
Dann wäre ich wohl
Aquel pasado de peso
Jener hoffnungslose Romantiker
Romántico hasta el hueso
Romantisch bis auf die Knochen
Qué ironía
Welche Ironie
Más todo es al revés
Doch alles ist umgekehrt
Le escribí más de tres-cientas diez canciones
Ich schrieb dir mehr als dreihundertzehn Lieder
Y nada cambia aquí
Und nichts ändert sich hier
Sigo de infeliz, buscando soluciones
Ich bin weiterhin unglücklich, suche nach Lösungen
Hoy me encantaría caer y no sólo tropezar
Heute würde ich gerne fallen und nicht nur stolpern
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
Für jemanden, der meinen Gesang wirklich schätzt
No quiero ser aquel que ya desperdició
Ich will nicht derjenige sein, der schon verschwendet hat
La vida entera haciendo tonto al corazón
Sein ganzes Leben damit, sein Herz zum Narren zu halten
Ni modo, ese soy yo
So bin ich nun mal
Me dicen por ahí
Man sagt mir da draußen
Que lo único necesario
Dass das einzig Notwendige
Realmente extraordinario
Das wirklich Außergewöhnliche
Es el amor
Die Liebe ist
Entonces cambiaré
Dann werde ich mich ändern
O dejaré el canto y a mi guitarra
Oder den Gesang und meine Gitarre aufgeben
Pues no me han servido de nada
Denn sie haben mir nichts genutzt
Ahora leo
Jetzt lese ich
Más todo sigue igual
Doch alles bleibt gleich
La lectura más capaz no me servirá
Die klügste Lektüre wird mir nicht helfen
Y es que la verdad no he podido conjugar
Und die Wahrheit ist, ich konnte nicht konjugieren
El verbo amar
Das Verb lieben
Hoy me encantaría caer, no sólo tropezar
Heute würde ich gerne fallen, nicht nur stolpern
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
Für jemanden, der meinen Gesang wirklich schätzt
Y tengo tanto amor, mas no donde depositar
Und ich habe so viel Liebe, weiß aber nicht, wohin damit
Pues todo recipiente ocupado está
Denn jedes Gefäß ist schon besetzt
¿Así cómo no fallar?
Wie soll ich da nicht scheitern?
Hoy me encantaría caer y no sólo tropezar
Heute würde ich gerne fallen und nicht nur stolpern
Por alguien que realmente aprecie mi cantar
Für jemanden, der meinen Gesang wirklich schätzt
De esta enfermedad, pequeña dosis soledad
Von dieser Krankheit, eine kleine Dosis Einsamkeit
¿Acaso soy el único que vive mal?
Bin ich etwa der Einzige, der schlecht lebt?
¿Así cómo no fallar?
Wie soll ich da nicht scheitern?
No puedo abandonar mi único manjar, mi único alimento
Ich kann meine einzige Speise nicht aufgeben, meine einzige Nahrung
Mas no quiere decir que esta cicatriz sea sólo un recuerdo
Doch das heißt nicht, dass diese Narbe nur eine Erinnerung ist





Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.