Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te invito a mi fiesta
Приглашаю тебя на мою вечеринку
Te
invito
a
pasar
un
rato
espectacular
Приглашаю
тебя
классно
провести
время,
Será
mi
fiesta,
todo
mundo
ahí
estará
Это
моя
вечеринка,
все
там
будут.
No
vayas
a
faltar,
te
la
pasarás
muy
bien
Не
пропусти,
тебе
очень
понравится.
Será
sensacional,
mucha
gente
ahí
andará
Будет
потрясающе,
будет
много
народу,
Y
tus
amigos
muy
borrachos
se
pondrán
И
твои
друзья
хорошенько
напьются.
No
vayas
a
faltar,
te
la
pasarás
muy
bien
Не
пропусти,
тебе
очень
понравится.
Cuéntame,
te
la
estas
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Olvida
tus
problemas,
no
te
traigas
tus
Забудь
о
своих
проблемах,
не
бери
их
с
собой,
Cuéntame,
te
la
estás
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Sabes
que
esta
fiesta
es
para
ti,
para
ti
Знаешь,
эта
вечеринка
для
тебя,
для
тебя.
Me
llegó
un
rumor,
me
dijeron
por
ahí
До
меня
дошел
слух,
мне
сказали,
Que
a
mi
fiesta
tú
ya
no
querías
venir
Что
ты
больше
не
хочешь
приходить
на
мою
вечеринку.
Dime
porqué,
y
así
yo
te
entenderé
Скажи
мне
почему,
и
я
пойму.
Tienes
miedo
de
que
nadie
te
vaya
a
pelar
Ты
боишься,
что
тебя
никто
не
заметит?
Vas
a
ver,
confía
en
mí,
te
pelarán
Увидишь,
поверь
мне,
тебя
заметят.
Un
montón,
de
niñas
bonitas
vendrán
Куча
красивых
девчонок
придет.
Cuéntame,
te
la
estas
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Olvida
tus
problemas,
no
te
traigas
tus
Забудь
о
своих
проблемах,
не
бери
их
с
собой,
Cuéntame,
te
la
estás
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Sabes
que
esta
fiesta
es
para
ti,
para
ti
Знаешь,
эта
вечеринка
для
тебя,
для
тебя.
Cuéntame,
te
la
estas
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Olvida
tus
problemas,
no
te
traigas
tus
Забудь
о
своих
проблемах,
не
бери
их
с
собой,
Cuéntame,
te
la
estás
pasando
bien
Расскажи,
ты
хорошо
проводишь
время?
Sabes
que
esta
fiesta
es
para
ti,
para
ti
Знаешь,
эта
вечеринка
для
тебя,
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Vazquez Martinez, Jorge Garza De La Pena, Ricardo Trevino Chapa, Jose Madero Vizcaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.