Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teletrasportato
all'interno
di
un
mondo
idiota
Teleportiert
in
eine
idiotische
Welt
Fatto
di
cazzate
fatte
apposta
per
'sta
vita
vuota
Gemacht
aus
Unsinn,
extra
für
dieses
leere
Leben
Lame
nelle
palpebre
luminescenze
da
Venere
Klingen
in
den
Augenlidern,
Lumineszenzen
von
der
Venus
Suonano
un
organo
di
vertebre
Sie
spielen
eine
Orgel
aus
Wirbeln
Trambusti
climatici
eccoci
Klimatische
Aufruhre,
da
sind
wir
Lancio
una
preghiera
oscura
all'acqua
sommergici
Ich
sende
ein
dunkles
Gebet
an
das
Wasser,
überflute
uns
Ti
prego
dammi
'sti
frutti
Ich
bitte
dich,
gib
mir
diese
Früchte
I
vostri
sorrisi
bianchi
nei
neri
abissi
di
tutti
Euer
weißes
Lächeln
in
den
schwarzen
Abgründen
aller
Sotto
il
malto
degli
alcolici
Unter
dem
Malz
der
alkoholischen
Getränke
Vi
stringo
forte
al
petto
per
scambiare
pochi
codici
Ich
drücke
euch
fest
an
meine
Brust,
um
ein
paar
Codes
auszutauschen
Illogici
sotto
ritmi
supersonici
Unlogisch
unter
Überschallrhythmen
Balliamo
senza
tempo
sotto
cieli
stroboscopici
Wir
tanzen
zeitlos
unter
stroboskopischen
Himmeln
Per
la
gente
umana
guido
un
Vimana
Für
das
menschliche
Volk
steuere
ich
eine
Vimana
Da
una
stella
lontana
fino
al
dio
Brahma
Von
einem
fernen
Stern
bis
zum
Gott
Brahma
Da
una
campana
suono
fine
come
da
trama
Von
einer
Glocke
läute
ich
das
Ende
wie
aus
einem
Plot
Rubo
le
bambine
le
rinchiudo
nella
mia
tana
Ich
stehle
die
kleinen
Mädchen,
sperre
sie
in
meinem
Bau
ein
Ho
uno
spazio
dove
ora
non
puoi
mentirmi
Ich
habe
einen
Raum,
wo
du
mich
jetzt
nicht
anlügen
kannst
Guardo
sangue
viola
cola
fino
a
coprirti
Ich
sehe
violettes
Blut
fließen,
bis
es
dich
bedeckt
Chiama
pure
Dio
che
ho
una
cosa
da
dirgli
Ruf
ruhig
Gott,
ich
habe
ihm
etwas
zu
sagen
Una
lama
da
offrirgli
una
gola
da
aprirgli!
Eine
Klinge
anzubieten,
eine
Kehle
aufzuschlitzen!
Siamo
il
male
che
ti
invade
Wir
sind
das
Böse,
das
dich
überfällt
Le
ultime
sagome
umane
che
puoi
osservare
dentro
l'oculare
Die
letzten
menschlichen
Silhouetten,
die
du
im
Okular
beobachten
kannst
Dal
profondo
spazio
siderale
nelle
reti
Aus
den
Tiefen
des
Weltraums
in
den
Netzen
Squadra
Speciale
Smolecola
Pianeti!
Spezialeinheit
Smolecola
Planeten!
Teletrasportato
all'inferno
dal
copilota
Teleportiert
in
die
Hölle
vom
Copiloten
Perché
un
cavaliere
oscuro
non
si
nota
quando
non
si
trova
Gotham
Weil
man
einen
dunklen
Ritter
nicht
bemerkt,
wenn
Gotham
nicht
da
ist
Satana
tu
frusta
chi
del
nulla
si
innamora
Satan,
du
peitschst
diejenigen
aus,
die
sich
in
das
Nichts
verlieben
Sono
il
pianto
nella
culla
il
chiodo
nella
vulva
di
una
suora
Ich
bin
das
Weinen
in
der
Wiege,
der
Nagel
in
der
Vulva
einer
Nonne
Graffiti
sbiaditi
alle
Dolomiti
Verblasste
Graffiti
in
den
Dolomiten
Con
spartiti
scoloriti
scolpiti
su
monoliti
Mit
verblichenen
Partituren,
die
auf
Monolithen
gemeißelt
sind
Vorrei
solo
più
amici
e
meno
miti
Ich
wünschte
mir
nur
mehr
Freunde
und
weniger
Mythen
Invece
anche
stasera
è
ultima
cena
con
i
Cenobiti
Stattdessen
ist
auch
heute
Abend
das
letzte
Abendmahl
mit
den
Zenobiten
E
se
mi
cerchi
dentro
al
niente
di
Pandora
Und
wenn
du
mich
im
Nichts
von
Pandora
suchst,
meine
Schöne,
Puoi
trovarmi
dentro
i
semicerchi
che
la
mente
ignora
Kannst
du
mich
in
den
Halbkreisen
finden,
die
der
Verstand
ignoriert
Siamo
il
male
che
divora
e
fa
bagnare
le
lenzuola
Wir
sind
das
Böse,
das
verschlingt
und
die
Laken
nass
macht
Con
la
fame
nella
gola
per
mangiare
le
interiora
Mit
dem
Hunger
im
Hals,
um
die
Eingeweide
zu
essen
E
ancora
lasceremo
una
molecola
tra
i
feti
Und
wieder
werden
wir
ein
Molekül
zwischen
den
Föten
hinterlassen
Con
un
virus
come
l'ebola
che
sgretola
i
tuoi
ceti
Mit
einem
Virus
wie
Ebola,
der
deine
Schichten
zerbröselt
Ora
è
la
mia
squadra
che
smolecola
pianeti
Jetzt
ist
es
mein
Team,
das
Planeten
zermolekularisiert
I
tuoi
criceti
nella
ruota
ed
ogni
regola
che
vieti!
Deine
Hamster
im
Rad
und
jede
Regel,
die
du
verbietest!
Ipnotizzati
a
bordo
di
una
vita
grama
Hypnotisiert
an
Bord
eines
elenden
Lebens
Lontana
dalle
cupole
del
tempio
c'è
una
voce
che
ci
chiama
Fernab
von
den
Kuppeln
des
Tempels
gibt
es
eine
Stimme,
die
uns
ruft
Ci
guidano
gli
sguardi
torvi
degli
insetti
Uns
leiten
die
finsteren
Blicke
der
Insekten
In
queste
terre
senza
prati
portiamo
dentro
il
vuoto
In
diesen
Ländern
ohne
Wiesen
tragen
wir
die
Leere
in
uns
Intorno
corporation
niente
stati
controllati
Um
uns
herum
Konzerne,
keine
kontrollierten
Staaten
Ricompariamo
altrove
smaterializzati
Wir
tauchen
woanders
wieder
auf,
entmaterialisiert
Sepolto
in
quella
casa
c'è
un
bracciante
e
sopra
di
lui
un
libro
Begraben
in
diesem
Haus
ist
ein
Landarbeiter
und
über
ihm
ein
Buch
Ucciso
sognava
di
esser
vivo
Getötet
träumte
er
davon,
lebendig
zu
sein
Mentre
sognava
di
non
annegare
in
loro
Während
er
träumte,
nicht
in
ihnen
zu
ertrinken
Un
foro
lo
passava
parte
a
parte
e
moriva
da
solo
Ein
Loch
durchdrang
ihn
von
Teil
zu
Teil
und
er
starb
allein
Là
fuori
sta
la
verità
stargate
sputan
fuori
streghe
Dort
draußen
ist
die
Wahrheit,
Stargate
spuckt
Hexen
aus
E
i
mostri
fluttano
sui
laghi
Und
die
Monster
schweben
auf
den
Seen
Le
serrature
sono
senza
chiavi
ladri
Die
Schlösser
sind
ohne
Schlüssel,
Diebe
Trasportano
i
segreti
a
bordo
delle
navi
madri
madri
Transportieren
die
Geheimnisse
an
Bord
der
Mutterschiffe,
Mutterschiffe
E
te
ne
accorgi
quando
cadi
Und
du
merkst
es,
wenn
du
fällst,
meine
Süße,
Nello
spettacolo
fuorviante
del
sangue
che
paghi!
In
das
irreführende
Spektakel
des
Blutes,
das
du
bezahlst!
Siamo
il
male
che
ti
invade
Wir
sind
das
Böse,
das
dich
überfällt
Le
ultime
sagome
umane
che
puoi
osservare
dentro
l'oculare
Die
letzten
menschlichen
Silhouetten,
die
du
im
Okular
beobachten
kannst
Dal
profondo
spazio
siderale
nelle
reti
Aus
den
Tiefen
des
Weltraums
in
den
Netzen
Squadra
Speciale
Smolecola
Pianeti!
Spezialeinheit
Smolecola
Planeten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Leslie Sample, Will Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.