Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(on
sait
plus
quoi
faire)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(man
weiß
nicht
mehr,
was
man
tun
soll)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(tout
est
banalisé)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(alles
ist
banalisiert)
Y
a
pas
d'filles,
pas
d'teufs,
aucune
meufs,
rien
d'fun
Es
gibt
keine
Mädels,
keine
Partys,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
De
la
distraction,
de
l'action
Ablenkung,
Action
Des
plans
sexe,
un
bon
film,
un
truc
à
faire
Sex-Pläne,
ein
guter
Film,
etwas
zu
tun
Une
fille,
des
bières,
une
fille
mais
sans
son
père
Ein
Mädel,
Bier,
ein
Mädel,
aber
ohne
ihren
Vater
On
s'bouge
en
boite,
banal
y
a
nada
Wir
ziehen
in
den
Club,
banal,
da
ist
nichts
los
Nos
soirs
sont
tous
nases,
on
s'fait
chier
et
on
zappe
Unsere
Abende
sind
alle
mies,
wir
langweilen
uns
und
zappen
durch
On
bouffe
comme
des
gros
fat
cat,
c'est
le
pur
squatte
Wir
stopfen
uns
voll
wie
Mastschweine,
das
ist
reines
Rumhängen
J'suis
pourri
gâté,
j'me
fais
totalement
chier
Ich
bin
total
verwöhnt,
ich
langweile
mich
total
Dorénavant
j'vais
m'trouver
un
passe-temps
utile,
futile
Von
nun
an
werde
ich
mir
einen
nützlichen,
unnützen
Zeitvertreib
suchen
J'ai
l'iPod
Nano,
l'Apple,
Le
Mac,
le
babyfoot
Ich
habe
den
iPod
Nano,
das
Apple,
den
Mac,
den
Tischkicker
Et
j'trouve
encore
le
moyen
d'me
faire
chier
(ouais
carrément)
Und
ich
schaffe
es
immer
noch,
mich
zu
langweilen
(ja,
total)
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(pas
de
PSP)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(keine
PSP)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(ni
de
PlayStation)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(keine
PlayStation)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(y
a
rien)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(es
gibt
nichts)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(mais
ouais)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(aber
ja)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
Un
paquet
par
ci,
un
paquet
par
là
Ein
Paket
hier,
ein
Paket
da
Tout
seul
dans
ta
chambre,
tu
n'sais
même
pas
combien
de
games
tu
as
Allein
in
deinem
Zimmer
weißt
du
nicht
einmal,
wie
viele
Spiele
du
hast
C'est
dommage
d'en
arriver
là,
ça
crève
les
yeux
Es
ist
schade,
dass
es
so
weit
gekommen
ist,
das
springt
ins
Auge
Voila
pourquoi
on
se
force
à
dire
qu'avant
c'était
mieux
(carrément
mieux)
Deshalb
zwingen
wir
uns
zu
sagen,
dass
es
früher
besser
war
(viel
besser)
Au
Toys
"R"
Us
tu
deviens
fou,
tu
veux
tout
Bei
Toys
"R"
Us
wirst
du
verrückt,
du
willst
alles
Mais
si
j'étais
ton
père
j'te
dirais,
"fiston,
tu
banalises
tout"
Aber
wenn
ich
dein
Vater
wäre,
würde
ich
dir
sagen:
"Sohnemann,
du
banalisierst
alles"
On
s'lasse
de
la
technologie
sur
un
plan
imaginatif
Die
Technologie
wird
uns
überdrüssig,
auf
einer
imaginativen
Ebene
La
vie
n'est
plus
si
kiffante
qu'aujourd'hui
(banalisé)
Das
Leben
ist
nicht
mehr
so
geil
wie
heute
(banalisiert)
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(y
a
plus
rien)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(es
gibt
nichts
mehr)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(ouais)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(ja)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(pas
de
PSP)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(keine
PSP)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
Certains
n'ont
rien
et
s'amusent
bien
(mais
ouais)
Manche
haben
nichts
und
amüsieren
sich
gut
(aber
ja)
Moi
j'ai
tout
et
j'branle
rien
(on
s'branle)
Ich
habe
alles
und
tue
nichts
(wir
hängen
rum)
C'est
la
guerre
avec
mes
journées
(on
s'masturbe),
et
je
n'sais
plus
quoi
faire
(on
s'fait
chier)
Es
ist
Krieg
mit
meinen
Tagen
(wir
masturbieren),
und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(wir
langweilen
uns)
J'galère
à
m'divertir,
c'est
ça
l'problème
moderne
Ich
habe
Mühe,
mich
zu
unterhalten,
das
ist
das
moderne
Problem
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(y
a
rien
à
faire)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(es
gibt
nichts
zu
tun)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(non)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(nein)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
(ok)
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
(ok)
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
(PZK)
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
(PZK)
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(pas
de
PSP)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(keine
PSP)
Pas
de
Xbox,
ni
de
PlayStation
(ni
PlayStation)
Keine
Xbox,
keine
PlayStation
(keine
PlayStation)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
(banal)
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
(banal)
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
(banal,
banal)
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
(banal,
banal)
Y
a
pas
la
Wii,
pas
de
PSP
(y
a
pas
d'meuf)
Es
gibt
keine
Wii,
keine
PSP
(es
gibt
kein
Mädel)
Pas
de
Xbox
(y
a
pas
ta
mère),
ni
de
PlayStation
(y
a
pas
ton
père)
Keine
Xbox
(es
gibt
deine
Mutter
nicht),
keine
PlayStation
(es
gibt
deinen
Vater
nicht)
Y
a
pas
une
fille,
pas
une
teuf,
aucune
meufs,
rien
d'fun
(et
puis
y
a
pas
ton
frère)
Es
gibt
kein
Mädel,
keine
Party,
keine
Weiber,
nichts
Lustiges
(und
dann
gibt
es
deinen
Bruder
nicht)
Au
programme
y
a
que
d'la
merde
pour
les
jeunes
(y
a
rien
et
on
s'emmerde)
Auf
dem
Programm
steht
nur
Scheiß
für
die
Jugend
(es
gibt
nichts
und
wir
langweilen
uns
zu
Tode)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Gauriaud, Mendji Tebabes, Florent Pyndiah, Alberto Bof, Clement Simpelaere, Antoine Delbaere, Jurij Prette, Hugo Blondel
Альбом
PZK
дата релиза
16-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.