PZK - Garder le meilleur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PZK - Garder le meilleur




Garder le meilleur
Keep the Best
Faites comme nous, effacer les erreurs, chaque jour garder le meilleur! x4
Do what we do, brush off the mistakes, keep getting better every day! x4
20 ans à peine déjà 2 albums à notre actif
Barely 20 years old and already 2 albums to our name
On s'lève tous les matins
We wake up each morning
Avec ça comme seul objectif
With this as our only objective
Donner l'smile au public, taquiner les puristes
Put a smile on the faces of the crowd, gibe the critics
On f'ra d'la zik
We'll make music
Tant qu'y'aura des fans sur la piste!
As long as we have fans on the dance floor!
La roue tourne, ça on l'a vite compris
Things change fast and we figured it out fast too
Notre major nous a dit "Bye Bye"
Our label told us "Bye Bye"
Plus vite qu'à Tragédie
Faster than Tragedy
Mais R.A.B, tu connais nos singles
But R.A.B, you know about our singles
L'industrie du disque finira dans la deule!
The recording industry will end up down the drain!
(Refrain)
(Chorus)
On a tourné des clips, on a r'tourné des clubs
We've shot music videos, we've rocked night clubs
Multiplié les groupies, converti quelques hâterz
Seduced numerous groupies, converted a few haters
Simple d'esprit, on t'apprendra pas grand chose
Be warned we're not the brightest
Sauf que PZK en soirée. bah ça met la dose!
But PZK knows how to turn up the heat at a party!
Faut pas croire que ça m'exaspère
Don't think it drives me crazy
Dans les pire moments j'essaye de lever mon verre
Even at the worst of times I try to lift my glass
Faut pas croire que ça m'exaspère
Don't think it drives me crazy
J'prends la vie du bon côté
I take life on the chin
Quand elle me prend par derrière!
When it kicks me in the behind!
(Refrain)
(Chorus)
Tu sais nous on est comme ça
You know that we are like that
A l'aise et cool dans un sofa.
Laid back and livin' it up on the sofa.
Faut pas croire que ça m'exaspère
Don't think it drives me crazy
Dans les pire moments j'essaye de lever mon verre
Even at the worst of times I try to lift my glass
Faut pas croire que ça m'exaspère
Don't think it drives me crazy
J'prends la vie du bon côté
I take life on the chin
Quand elle me prend par derrière!
When it kicks me in the behind!





Авторы: Nicolas Brisson, Jurij Prette, Martino Roberts, Hugo Blondel, Florent Pyndhia, Clement Simpelaere, Dominique Gauriaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.