Pa-Shock feat. Кравц - Мне хорошо - перевод текста песни на немецкий

Мне хорошо - Pa-Shock feat. Кравцперевод на немецкий




Мне хорошо
Mir geht's gut
Что-то я сегодня цифры путаю
Irgendwie bringe ich heute die Zahlen durcheinander
Я себя в одеяло укутаю
Ich werde mich in eine Decke einwickeln
Лягу по феншую, головой туда
Lege mich nach Feng Shui hin, mit dem Kopf dorthin
Где пол года ночь, где 3 метра льда
Wo ein halbes Jahr Nacht ist, wo 3 Meter Eis sind
Я могу сказать всем уверенно
Ich kann allen selbstbewusst sagen
Ничего еще не потеряно
Noch ist nichts verloren
Не-по, не потеряно
Nichts verloren, nichts verloren
И мне хорошо, здесь все не так
Und mir geht's gut, hier ist alles nicht so
Как на глубине, синим китам
Wie in der Tiefe, für die Blauwale
Птицы на юг, я остаюсь
Die Vögel ziehen nach Süden, ich bleibe
Мне хорошо - им холодно тут
Mir geht's gut - ihnen ist es hier kalt
Я буду молчать, буду пить чай
Ich werde schweigen, werde Tee trinken
Буду в окно громко кричать
Werde laut aus dem Fenster schreien
Что мне хорошо, как никогда
Dass es mir gut geht, wie nie zuvor
Мне хорошо, на сотню из ста
Mir geht's gut, hundert von hundert
Мне не горячо, мне не холодно
Mir ist nicht heiß, mir ist nicht kalt
Мое тело на диван припарковано
Mein Körper ist auf dem Sofa geparkt
В 22 я всё пробовал на вкус
Mit 22 habe ich alles probiert
Я живой сейчас, я проверил пульс
Ich lebe jetzt, ich habe meinen Puls geprüft
Я могу сказать всем уверенно
Ich kann allen selbstbewusst sagen
Ничего еще не потеряно
Noch ist nichts verloren
Не-по, не потеряно
Nichts verloren, nichts verloren
И мне хорошо, здесь все не так
Und mir geht's gut, hier ist alles nicht so
Как на глубине, синим китам
Wie in der Tiefe, für die Blauwale
Птицы на юг, я остаюсь
Die Vögel ziehen nach Süden, ich bleibe
Мне хорошо - им холодно тут
Mir geht's gut - ihnen ist es hier kalt
Я буду молчать, буду пить чай
Ich werde schweigen, werde Tee trinken
Буду в окно громко кричать
Werde laut aus dem Fenster schreien
Что мне хорошо, как никогда
Dass es mir gut geht, wie nie zuvor
Мне хорошо, на сотню из ста
Mir geht's gut, hundert von hundert
Сегодня просто шикарный день
Heute ist einfach ein großartiger Tag
Сам себе босс
Mein eigener Chef
Вот и лежу, как ленивый тюлень
Also liege ich hier wie ein fauler Seehund
Я отпрошусь, устрою себе выходной
Ich melde mich ab, mache mir einen freien Tag
Всех кого надо, приглашу к себе домой
Ich lade alle, die ich will, zu mir nach Hause ein
И мы напишем еще много песен про лето
Und wir werden noch viele Lieder über den Sommer schreiben
И нам не нужно приказы или советы
Und wir brauchen keine Befehle oder Ratschläge
Давай братан, занимайся своими делами
Los, Bruder, mach dein eigenes Ding
Искреннего счастья и здоровья твоей маме
Aufrichtiges Glück und Gesundheit für deine Mutter
Каждый себе лучшую жизнь мути
Jeder soll sich das beste Leben gestalten
Одна из миллионов судеб
Eines von Millionen Schicksalen
Не в ту сторону руль крутим
Wir drehen das Lenkrad in die falsche Richtung
Давай дарить позитив людям
Lass uns den Leuten Positivität schenken
И тех, кто в зале
Und denen, die im Saal sind
Все мои подписчики в инстаграмме
Alle meine Follower auf Instagram
Подпевайте с нами
Singt mit uns mit
Мне хорошо...
Mir geht's gut...
мне хорошо...
mir geht's gut...
Мне хорошо...
Mir geht's gut...
И мне хорошо, здесь все не так
Und mir geht's gut, hier ist alles nicht so
Как на глубине, синим китам
Wie in der Tiefe, für die Blauwale
Птицы на юг, я остаюсь
Die Vögel ziehen nach Süden, ich bleibe
Мне хорошо - им холодно тут
Mir geht's gut - ihnen ist es hier kalt
Я буду молчать, буду пить чай
Ich werde schweigen, werde Tee trinken
Буду в окно громко кричать
Werde laut aus dem Fenster schreien
Что мне хорошо, как никогда
Dass es mir gut geht, wie nie zuvor
Мне хорошо, на сотню из ста
Mir geht's gut, hundert von hundert





Авторы: кравц, р. пашков, а.тимонин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.