PaP feat. DJ O - Laissez moi respirer - перевод текста песни на немецкий

Laissez moi respirer - DJ O , Pap перевод на немецкий




Laissez moi respirer
Lasst mich atmen
Aaah bogo mavan dis-donc!
Aaah Bogo Mavan sag mal!
La vie est moche ces temps ci donc laissez-moi gérer en privé
Das Leben ist mies in letzter Zeit, also lass mich das privat regeln
Comme cette go qui gère all les
Wie dieses Mädchen, das all die
Mboko et dit que de moi elle est attirée
Jungs managet und sagt, sie steht auf mich
À l'heure ci j'ai besoin de
Jetzt brauche ich einfach
Roupiller, franchement j'ai besoin d'oublier
Schlaf, ehrlich, ich muss vergessen
Plier bagage et déshabiller ma
Meine Sachen packen und mein
Conscience, gardez vos problèmes à trier
Bewusstsein entkleiden, behaltet eure Probleme für euch
C'est plein dans ma tête, entre mon boulot et les parents qui vexent
Mein Kopf ist voll, zwischen Job und Eltern, die nerven
Gestion des finances, il y a pas moyen.
Finanzen verwalten, kein Durchkommen
Ma coco se plaint, gars partout j'ai des dettes
Meine Alte jammert, überall Schulden
Mes combis me lâchent,
Meine Kumpels lassen mich hängen,
La vie me fait ma fête, je suis à deux doigts de me péter à l'herbe
Das Leben macht mich fertig, ich bin kurz davor, mir einen durchzuziehen
C'est le monde à l'envers et tu as le culot
Die Welt steht auf dem Kopf und du hast die Frechheit
De venir me rajouter ta part de blêmes gaaars
Mir noch deine Probleme aufzudrängen, Mann
Laissez-moi respirer
Lasst mich atmen
Aaah laissez-moi respirer,
Aaah lasst mich atmen,
Comme Keanu Reeves les blêmes je veux
Wie Keanu Reeves will ich die
Eviter. Ca me dépasse onong je vais léviter
Probleme vermeiden. Es überfordert mich, ich schwebe davon
Le tour ci j'ai besoin de tranquilité,
Diesmal brauche ich Ruhe,
Vider la head, j'ai besoin d'être équilibré
Kopf frei, ich muss ins Gleichgewicht kommen
Entre les bruits du voisin qui nack sa
Zwischen dem Lärm vom Nachbarn, der seine
Femme et mon boss qui a besoin de plus d'autorité
Frau anschreit, und meinem Boss, der mehr Autorität will
Tu peux même plus te tromper d'erreur sans
Du kannst dich nicht mal mehr vertun, ohne
Que le taximan te brass?? Laissez-moi respirer
Dass der Taxifahrer dich anmotzt. Lasst mich atmen
Toutes les factures à payer (au champ)
All die Rechnungen zu zahlen (sofort)
Les petites du kwatta à gérer (au champ)
Die Mädels vom Kwatta zu managen (sofort)
Ton pancho veut boumlè sa nyancité,
Deine Freundin will ihren Arsch schütteln,
Besoin des clés de ta cam pour appuyer (aka dis donc au champ)
Braucht deine Autoschlüssel, um abzuhängen (sag mal sofort)
Tous ces chillings de Whatsapp bizzares tu angoises
Diese komischen WhatsApp-Nachrichten, die dir Angst machen
Jusqu'à ta part veut arriver (je dis que hein au champ)
Bis dein Anteil ankommt (ich sag, was sofort)
Tellement d'exemples mais je dépose les
So viele Beispiele, aber ich strecke die
Armes. Djo dis leur qu'on veut respirer dis-donc
Waffen. Djo, sag ihnen, wir wollen atmen, sag mal
Too much problem, too much stress. I said to my brain say laisse
Zu viele Probleme, zu viel Stress. Ich sagte zu meinem Gehirn, hör auf
J'essaie de gérer tout ça but my brain di vex
Ich versuch, alles zu regeln, aber mein Gehirn sagt nein
The problem me a my brain, na who go gérer
Das Problem ist ich und mein Gehirn, wer soll das regeln
PaP DJ O, laissez-nous respirer
PaP DJ O, lasst uns atmen
Laissez-nous respirer, takanang me cuizë
Lasst uns atmen, takanang me cuizë
Laissez-nous respirer, let me breathe oh
Lasst uns atmen, let me breathe oh
Laissez-nous respirer, takanang me cuizë
Lasst uns atmen, takanang me cuizë
Laissez-nous respirer, PaP dis-leur!
Lasst uns atmen, PaP sag es ihnen!
Laissez-moi respirer
Lasst mich atmen
Outro
Outro






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.