Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CIEL S'ENTERRE
НЕБО ЗАКАПЫВАЕТСЯ
Et
j'peine
m'recentrer
И
мне
трудно
сосредоточиться
En
ville
j'tourne
un
peu
au
dessus
de
130
В
городе
я
гоняю
чуть
больше
130
Les
faibles
s'assoient,
les
forts
s'entrainent
Слабые
садятся,
сильные
тренируются
Entre
4 murs
comme
à
Alcatraz
Между
четырьмя
стенами,
как
в
Алькатрасе
Des
passes,
des
tirs
et
des
frappes
mal
cadrées
Пасы,
броски
и
удары
мимо
ворот
J'aime
la
pression
pas
cette
chienne
de
vie
oppressante
Я
люблю
давление,
но
не
эту
гнетущую,
как
сука,
жизнь
J'sais
pas
pourquoi,
c'est
pas
sa
place
Я
не
знаю,
почему,
ей
здесь
не
место
Mais
c'soir
mon
père
dort
sur
le
clic-clac
Но
сегодня
мой
отец
спит
на
раскладном
диване
La
maison
brûle,
j'entends
les
cris,
les
portes
qui
claquent
Дом
горит,
я
слышу
крики,
хлопанье
дверей
J'avais
treize
ans
Мне
было
тринадцать
лет
À
l'heure
où
le
ciel
s'enterre,
ma
mélancolie
s'endort
В
час,
когда
небо
закапывается,
моя
меланхолия
засыпает
Qu'elles
soient
bleues,
rouges
ou
dorées
toujours
s'méfier
des
sirènes
Будь
они
синие,
красные
или
золотые,
всегда
остерегайтесь
сирен
Comment
énumérer
les
soirs
où
y'avait
rien
dans
l'assiette?
Как
перечислить
вечера,
когда
на
тарелке
ничего
не
было?
Pour
quelques
billets
bleus,
j'taffais
sans
mon
numéro
de
SIRET
За
несколько
синих
купюр
я
работал
без
своего
номера
SIRET
J'toucherai
jamais
à
shit
et
beuh
même
pour
les
vendre
[nanan]
Я
никогда
не
притронусь
к
гашишу
и
травке,
даже
чтобы
продать
их
[нет]
J'l'ai
promis
à
maman
en
tirant
une
taffe
de
cigarette
Я
пообещал
это
маме,
затягиваясь
сигаретой
J'écoutais
TIF,
tard
le
soir
j'écoutais
BE
Я
слушал
TIF,
поздно
вечером
я
слушал
BE
J'esquivais
la
B.U,
j'trouvais
ça
trop
banal
Я
избегал
университетской
библиотеки,
я
находил
это
слишком
банальным
Seul
au
milieu
d'un
millier
d'piranhas
Один
среди
тысячи
пираний
Personne
va
t'humilier,
y'a
toujours
pire
ailleurs
Никто
тебя
не
унизит,
всегда
есть
хуже
где-то
еще
J'ai
pas
envie
d'ler-par,
arrêtons
d'pinailler
Я
не
хочу
спорить,
давай
перестанем
придираться
Dis
donc
à
ta
copine
qu'elle
aille
pine
ailleurs
Так
и
скажи
своей
подружке,
чтобы
она
пошла
трахаться
в
другом
месте
C'est
pas
les
mêmes
douleurs
Это
не
те
же
боли
C'est
pas
les
mêmes
délires
Это
не
те
же
бредни
À
quoi
bon
croquer
la
vie
Какой
смысл
откусывать
от
жизни
Si
c'est
pas
le
même
délice?
Если
это
не
то
же
самое
наслаждение?
Encore
des
nouvelles
relations
qu'j'arrive
jamais
à
gérer
Опять
новые
отношения,
которые
я
не
могу
gérer
On
s'déteste,
on
s'court
après
comme
dans
Tom
& Jerry
Мы
ненавидим
друг
друга,
гоняемся
друг
за
другом,
как
в
"Том
и
Джерри"
J'compte
mes
amours
sur
une
main
comme
le
ferait
Jamel
Я
считаю
свои
любови
на
одной
руке,
как
это
сделал
бы
Джамель
On
s'parle
depuis
deux
mois,
j'suis
devenu
sa
nouvelle
égérie
Мы
общаемся
два
месяца,
я
стал
твоей
новой
музой
J'crois
que
j'mens
éperdument
Кажется,
я
без
памяти
вру
J'aime
errer
la
nuit
quand
je
me
sens
perdu
moi
Я
люблю
бродить
ночью,
когда
чувствую
себя
потерянным
À
l'heure
où
le
ciel
s'enterre,
ma
mélancolie
s'endort
В
час,
когда
небо
закапывается,
моя
меланхолия
засыпает
Qu'elles
soient
bleues,
rouges
ou
dorées
toujours
s'méfier
des
sirènes
Будь
они
синие,
красные
или
золотые,
всегда
остерегайтесь
сирен
Comment
énumérer
les
soirs
où
y'avait
rien
dans
l'assiette?
Как
перечислить
вечера,
когда
на
тарелке
ничего
не
было?
Pour
quelques
billets
bleus,
j'taffais
sans
mon
numéro
de
SIRET
За
несколько
синих
купюр
я
работал
без
своего
номера
SIRET
J'toucherai
jamais
à
shit
et
beuh
même
pour
les
vendre
[nanan]
Я
никогда
не
притронусь
к
гашишу
и
травке,
даже
чтобы
продать
их
[нет]
J'l'ai
promis
à
maman
en
tirant
une
taffe
de
cigarette
Я
пообещал
это
маме,
затягиваясь
сигаретой
J'écoutais
TIF,
tard
le
soir
j'écoutais
BE
Я
слушал
TIF,
поздно
вечером
я
слушал
BE
J'esquivais
la
B.U,
j'trouvais
ça
trop
banal
Я
избегал
университетской
библиотеки,
я
находил
это
слишком
банальным
Trop
souvent
l'un
tombe
amoureux
de
l'autre
sans
l'dire
Слишком
часто
один
влюбляется
в
другого,
не
говоря
об
этом
Quand
les
liens
s'embrasent
tous
les
blems
s'empilent
Когда
связи
воспламеняются,
все
проблемы
накапливаются
C'est
pas
l'eau,
c'est
les
mots
l'remède
de
l'incendie
Не
вода,
а
слова
— лекарство
от
пожара
T'es
partie
dans
la
fumée
mais
j'ai
rien
r'ressenti
Ты
ушла
в
дыму,
но
я
ничего
не
почувствовал
Sur
un
air
de
guitare,
de
piano
Под
звуки
гитары,
пианино
J'finis
un
texte
mes
paupières
se
plient
à
l'aube
Я
заканчиваю
текст,
мои
веки
смыкаются
на
рассвете
J'ai
pas
lâché
des
yeux
le
logo
Pioneer
Я
не
сводил
глаз
с
логотипа
Pioneer
Ce
soir
j'suis
dans
ma
bulle
allô
spleen
allô
Сегодня
вечером
я
в
своем
пузыре,
алло,
сплин,
алло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Bonga
Альбом
ZAHRA
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.