Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
recherché
la
paix
intérieure
Я
искал
внутренний
мир,
C'est
fini
j'ai
enterré
ma
peine
hier
Все
кончено,
я
похоронил
свою
боль
вчера,
C'est
bon
je
suis
sorti
de
ma
période
Все
хорошо,
я
вышел
из
своего
периода,
J'aimerais
l'appeler
dire
je
t'aime
à
mon
père
Я
хотел
бы
позвонить
отцу
и
сказать
ему,
что
люблю
его.
Plus
j'aimais,
plus
j'avais
peur
Чем
больше
я
любил,
тем
больше
боялся
D'finir
par
oublier
le
son
de
ta
voix
В
конце
концов
забыть
звук
твоего
голоса.
Jamais
nan
plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
Никогда,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше.
Changez
vos
plans
moi
j'ai
trouvé
ma
voie
Меняйте
свои
планы,
я
нашел
свой
путь.
Ce
soir
j'suis
ailleurs
Сегодня
вечером
я
в
другом
месте,
Dans
la
fête
j'me
sens
vide
На
вечеринке
я
чувствую
себя
опустошенным,
J'repense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
Coupez
mes
réseaux
j'ai
plus
d'phon-tel
Отключите
мои
соцсети,
у
меня
больше
нет
телефона,
J'donne
plus
mes
raisons
à
qui
que
ce
soit
Я
больше
не
объясняю
свои
причины
никому,
Maman
s'inquiète
et
mon
jean
sent
l'teh
Мама
волнуется,
а
мои
джинсы
пахнут
травой.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
S'aimer
c'est
bien
quand
le
vide
s'installe
Любить
хорошо,
когда
приходит
пустота,
Un
monde
sans
paillettes,
sans
vices,
sans
strass
Мир
без
блесток,
без
пороков,
без
страз,
Laissez
moi
seuls
j'me
sens
mieux
sans
vous
Оставьте
меня
в
покое,
мне
лучше
без
вас.
J'demande
l'avis
d'son-per
Я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
Fuck,
j'ai
plus
d'phon-tel
Черт,
у
меня
больше
нет
телефона,
Nan,
mais
qui
que
ce
soit
Нет,
никому,
Maman
s'inquiète
et
mon
jean
sent
l'teh
Мама
волнуется,
а
мои
джинсы
пахнут
травой.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
S'aimer
c'est
bien
quand
le
vide
s'installe
Любить
хорошо,
когда
приходит
пустота,
Un
monde
sans
paillettes,
sans
vices,
sans
strass
Мир
без
блесток,
без
пороков,
без
страз,
Laissez
moi
seuls
j'me
sens
mieux
sans
vous
Оставьте
меня
в
покое,
мне
лучше
без
вас.
Des
hauts
des
bas,
des
vrais,
des
faux
Взлеты
и
падения,
настоящие
и
фальшивые,
Tout
va
trop
vite
et
le
temps
qui
défile
Все
происходит
слишком
быстро,
и
время
летит,
Nan
ne
m'a
pas
suffit
pour
voir
tes
vrais
défauts
Мне
не
хватило
времени,
чтобы
увидеть
твои
настоящие
недостатки.
Très
loin
de
la
maison
et
tout
près
des
fauves
Очень
далеко
от
дома
и
совсем
рядом
с
дикими
зверями.
Désolé
si
c'est
le
vide
intégral
Извини,
если
это
полная
пустота,
J'pourrais
pas
dire
qu'j'me
sens
vivre
dans
tes
bras
Я
не
могу
сказать,
что
чувствую
себя
живым
в
твоих
объятиях.
Tu
sais
moi
c'est
pas
sentimentalement,
j'me
sens
vide
Знаешь,
я
не
сентиментальный,
я
чувствую
себя
пустым,
Quand
tu
m'invites
dans
tes
draps
Когда
ты
приглашаешь
меня
в
свою
постель.
Scooter,
écouteurs
Скутер,
наушники,
Le
paysage
qui
défile
à
toute
allure
Пейзаж
проносится
с
бешеной
скоростью,
Allô
Lucie,
allez
à
tout
à
l'heure
Алло,
Люси,
до
скорого,
Dérapage
demi
tour,
j'suis
pas
dans
le
mood
Развернулся,
я
не
в
настроении.
J'sais
pas
si
j'ai
trouvé
la
paix
Не
знаю,
нашел
ли
я
мир,
Mais
j'sais
que
mon
ciel
gris
Но
я
знаю,
что
мое
серое
небо
Commence
doucement
à
s'estomper
Начинает
медленно
рассеиваться.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
Coupez
mes
réseaux
j'ai
plus
d'phon-tel
Отключите
мои
соцсети,
у
меня
больше
нет
телефона,
J'donne
plus
mes
raisons
à
qui
que
ce
soit
Я
больше
не
объясняю
свои
причины
никому,
Maman
s'inquiète
et
mon
jean
sent
l'teh
Мама
волнуется,
а
мои
джинсы
пахнут
травой.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
S'aimer
c'est
bien
quand
le
vide
s'installe
Любить
хорошо,
когда
приходит
пустота,
Un
monde
sans
paillettes,
sans
vices,
sans
strass
Мир
без
блесток,
без
пороков,
без
страз,
Laissez
moi
seuls
j'me
sens
mieux
sans
vous
Оставьте
меня
в
покое,
мне
лучше
без
вас.
J'demande
l'avis
d'son-per
Я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
Fuck,
j'ai
plus
d'phon-tel
Черт,
у
меня
больше
нет
телефона,
Nan,
mais
qui
que
ce
soit
Нет,
никому,
Maman
s'inquiète
et
mon
jean
sent
l'teh
Мама
волнуется,
а
мои
джинсы
пахнут
травой.
Et
j'demande
l'avis
d'son-per
И
я
спрашиваю
совета
у
своего
отца,
S'aimer
c'est
bien
quand
le
vide
s'installe
Любить
хорошо,
когда
приходит
пустота,
Un
monde
sans
paillettes,
sans
vices,
sans
strass
Мир
без
блесток,
без
пороков,
без
страз,
Laissez
moi
seuls
j'me
sens
mieux
sans
vous
Оставьте
меня
в
покое,
мне
лучше
без
вас.
Fuck
ce
soir
une
m'attire
К
черту,
сегодня
вечером
меня
привлекает
одна,
Elle
a
du
style
У
нее
есть
стиль,
Mais
j'bloque
et
j'pue
la
tease
Но
я
торможу
и
плохо
флиртую,
Solitude
m'attriste
Одиночество
меня
печалит,
J'lui
tourne
le
dos
Я
поворачиваюсь
к
ней
спиной,
Seul
sans
toi,
à
vrai
dire
Один
без
тебя,
по
правде
говоря,
J'crois
qu'j'me
sens
vivre
Я
думаю,
что
чувствую
себя
живым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Bonga
Альбом
ZAHRA
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.