Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
y'a
tout
qui
me
pèse
fort?
Почему
все
так
тяжело
давит
на
меня?
L'impression
que
tout
me
perfore
Ощущение,
будто
все
пронзает
меня
насквозь.
En
ce
moment
y'a
plus
rien
qui
m'apaise
frère
Сейчас
ничто
не
успокаивает
меня,
брат.
Pas
grave
j'avance
et
je
me
perds
seul
Неважно,
я
иду
вперед
и
теряюсь
в
одиночестве.
J'voulais
rendre
maman,
mon
père
fier
Я
хотел,
чтобы
мама
и
папа
гордились
мной.
J'ai
tout
oublié
dans
mon
perse
hier
Вчера
я
все
забыл
в
своем
дурмане.
Oh
ce
soir
j'me
persuade
Ох,
этим
вечером
я
убеждаю
себя,
J'téma
la
lune
entre
les
persiennes
Я
боялся
луны
между
жалюзи.
J'ai
coupé
les
ponts
avec
celle
que
j'aimais
Я
порвал
все
связи
с
той,
которую
любил.
J'ai
coupé
les
ponts
avec
celle
qui
me
blessait
Я
порвал
все
связи
с
той,
которая
ранила
меня.
J'ai
coupé
les
ponts
avec
celle
que
je
baisais
Я
порвал
все
связи
с
той,
которую
целовал.
J'suis
seul
assis
sur
la
banquette
dans
un
club
Я
сижу
один
на
банкетке
в
клубе.
J'sens
sur
moi
l'regard
de
la
foule
qui
m'acclame
Я
чувствую
на
себе
взгляд
толпы,
которая
приветствует
меня.
Fais
pas
genre
tu
sais
qu'en
vrai
tout
le
monde
s'en
bat
les
couilles
Не
делай
вид,
что
знаешь,
ведь
на
самом
деле
всем
наплевать.
T'as
voulu
saigner,
j'ressens
pas
les
coups
Ты
хотела
причинить
боль,
но
я
не
чувствую
ударов.
C'est
sale
ici,
j'suis
r'sorti
fumer
ma
clope
Здесь
грязно,
я
вышел
покурить.
J'débloque
un
vélib
et
j'rentre
seul
j'ai
le
mort
Я
беру
городской
велосипед
и
еду
домой
один,
как
мертвец.
J'esquive
les
voitures,
les
piliers
Уворачиваюсь
от
машин,
столбов.
L'espérance
de
vie
doucement
diminue
Продолжительность
жизни
медленно
уменьшается.
Ne
vois
tu
pas
que
la
paix
s'revend
des
milliers
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
продается
за
тысячи?
Là
j'ai
trop
bedave,
j'regretterais
dans
10
minutes
Я
слишком
много
выпил,
буду
жалеть
об
этом
через
10
минут.
J'suis
toujours
pas
chez
moi
là
j'cours
à
ma
perte
Я
все
еще
не
дома,
я
бегу
навстречу
своей
гибели.
Olala
l'cool-al,
la
fumée
m'emportent
О-ля-ля,
дым
уносит
меня.
Un
peu
allumé
j'laisse
le
vélo
d'vant
ma
porte
Немного
пьяный,
оставляю
велосипед
у
своей
двери.
Encore
un
soir
de
plus
j'ai
pas
le
coeur
à
la
fête
Еще
один
вечер,
и
у
меня
нет
настроения
праздновать.
Et
comme
d'habitude
j'm'en
rendrai
compte
qu'à
la
fin
И
как
обычно,
я
пойму
это
только
в
конце.
Pourquoi
j'me
questionne
tout
le
temps
qu'à
la
fin
Почему
я
всегда
задаюсь
вопросами
только
в
конце?
J'me
dis
qu'demain
sera
différent
et
qu'ça
fera
l'affaire
Я
говорю
себе,
что
завтра
будет
по-другому,
и
это
все
решит.
Sous
l'averse,
le
remède
c'est
le
temps,
c'pas
la
verte
Под
дождем
лекарство
— это
время,
а
не
трава.
Pourquoi
y'a
tout
qui
me
pèse
fort?
Почему
все
так
тяжело
давит
на
меня?
L'impression
que
tout
me
perfore
Ощущение,
будто
все
пронзает
меня
насквозь.
En
ce
moment
y'a
plus
rien
qui
m'apaise
frère
Сейчас
ничто
не
успокаивает
меня,
брат.
Pas
grave
j'avance
et
je
me
perds
seul
Неважно,
я
иду
вперед
и
теряюсь
в
одиночестве.
J'voulais
rendre
maman,
mon
père
fier
Я
хотел,
чтобы
мама
и
папа
гордились
мной.
J'ai
tout
oublié
dans
mon
perse
hier
Вчера
я
все
забыл
в
своем
дурмане.
Oh
ce
soir
j'me
persuade
Ох,
этим
вечером
я
убеждаю
себя,
J'téma
la
lune
entre
les
persiennes
Я
боялся
луны
между
жалюзи.
J'suis
seul
assis
sur
la
banquette
de
mon
canapé
Я
сижу
один
на
диване.
Le
pénave,
le
shit
et
les
sappes
par
terre
Печаль,
гашиш
и
одежда
разбросаны
по
полу.
J'aurais
pas
dû
prendre
hier
ces
taffes
de
cannabis
Мне
не
следовало
вчера
делать
эти
затяжки
каннабиса.
Ça
prend
d'la
place,
grandit
à
chaque
parcelle
Это
занимает
все
больше
места,
разрастается
с
каждой
частичкой.
J'm'endormirai
juste
au
lever
du
jour
Я
засну
только
с
восходом
солнца.
[Lever
du
jour]
[Восход
солнца]
Nouvelle
semaine
indigeste
Новая
неделя
неперевариваемая.
Froid
d'l'intérieur
quand
il
gèle
Холод
изнутри,
когда
на
улице
мороз.
Le
foie
s'détériore
quand
tu
vois
c'qu'on
digère
Печень
разрушается,
когда
видишь,
что
мы
перевариваем.
Seul
au
monde,
j'écris
seulement
par
passion
Один
в
мире,
я
пишу
только
из
страсти.
J'sais
pas
si
j'suis
fort,
j'suis
grave
patient
Не
знаю,
сильный
ли
я,
но
я
очень
терпеливый.
J'téma
le
regard
de
chaque
passant,
Я
ловлю
взгляд
каждого
прохожего,
D'ceux
qui
descendent
comme
à
chaque
station
Тех,
кто
сходит
на
каждой
станции.
J'ai
pas
vraiment,
pas
vraiment
envie
d'parler
Мне
не
очень,
не
очень
хочется
говорить.
J'sais
qu'j'tourne
en
ville
trop
tard
mais
Я
знаю,
что
слишком
поздно
брожу
по
городу,
но
J'ai
pas
vraiment,
pas
vraiment
envie
d'tarder
Мне
не
очень,
не
очень
хочется
задерживаться.
J'ai
pas
mes
armes,
ils
veulent
mon
barillet
У
меня
нет
оружия,
они
хотят
мой
барабан.
À
quoi
bon
parier?
y'a
trop
de
barrières
Какой
смысл
спорить?
Слишком
много
барьеров.
Pourquoi
mêmes
ensemble
on
est
dépareillés?
Почему
даже
вместе
мы
такие
разные?
Hier
encore
t'étais
la
dans
la
partie
Еще
вчера
ты
была
здесь,
в
игре.
J'suis
pas
vraiment
love
j'ai
un
coeur
en
métal
Я
не
совсем
влюблен,
у
меня
металлическое
сердце.
J'ai
pas
pu
dépasser
le
portique
Я
не
смог
пройти
через
рамку.
L'avion
s'est
envolé,
t'es
partie
Самолет
взлетел,
ты
улетела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Bonga
Альбом
ZAHRA
дата релиза
15-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.