Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6h30,
une
clope,
une
canette
6:30,
сигарета,
баночка
газировки
Seul
j'repense
à
oit
sur
des
airs
de
violoncelle
Один,
я
думаю
о
тебе
под
звуки
виолончели
J'me
dis
qu'tout
est
noir
j'ai
toujours
eu
du
mal
à
nuancer
Я
говорю
себе,
что
всё
мрачно,
мне
всегда
было
трудно
различать
оттенки
J'nie
en
silence
quand
tu
m'demandes
si
c'est
pour
la
vie
qu'on
s'aime?
Я
молча
отрицаю,
когда
ты
спрашиваешь,
любим
ли
мы
друг
друга
вечно?
Si
c'est
mort
si
c'est
mort
Если
всё
кончено,
то
кончено
Arrêtons
nos
mises
en
scène
Давай
прекратим
эти
спектакли
Quelques
larmes
dans
nos
yeux
quand
on
l'a
fait
hier
Несколько
слёз
в
наших
глазах,
когда
мы
сделали
это
вчера
2-3
jours
plus
tard
la
porte
se
fermera
à
tout
jamais
Через
2-3
дня
дверь
закроется
навсегда
Et
même
si
après
tout
j'avais
pris
ça
comme
un
fait
divers
И
даже
если
после
всего
этого
я
воспринял
бы
это
как
обычное
происшествие
J'sens
un
foutu
vide
en
moi
quand
j'repense
à
la
vie
d'avant
Я
чувствую
чертову
пустоту
внутри,
когда
вспоминаю
о
прежней
жизни
J'suis
ailleurs,
dans
ma
chambre
j'tourne
Я
где-то
не
здесь,
в
своей
комнате,
я
мечусь
J'ai
pas
pris
de
can-va
moi
Я
не
брал
отпуск
J'fais
les
100
pas,
là
j'coule
Я
шагаю
туда-сюда,
я
тону
J'm'ennuie
comme
à
la
school
Мне
скучно,
как
в
школе
Ça
fait
longtemps
c'est
quand
qu'on
s'voit?
Давно
не
виделись,
когда
мы
увидимся?
Chérie
j'ai
le
blues
Дорогая,
у
меня
хандра
J'ère
tard
la
nuit
j'suis
comme
un
mort-vivant
sans
toi
Брожу
поздно
ночью,
я
как
живой
мертвец
без
тебя
J'serai
le
dernier
des
loups
Я
буду
последним
из
волков
Des
tas
d'ennuis,
des
peines,
j'ai
passé
ma
vie
dans
l'square
Куча
неприятностей,
горестей,
я
провёл
свою
жизнь
на
районе
R-O-S-T-A-N-L-O-U-I-S-O-N
Р-О-С-Т-А-Н-Л-У-И-С-О-Н
R-A-S,
j'ai
passé
l'âge
d'envoyer
tous
mes
S-O-S
Ничего
особенного,
я
уже
вышел
из
того
возраста,
чтобы
посылать
все
свои
SOS
J'lui
paye
que
l'resto,
on
verra
bien
le
reste
au
lit
Я
плачу
только
за
ресторан,
посмотрим,
что
будет
в
постели
Désolé
faut
bien
qu'j'remplisse
mon
P-A-Y-P-A-L
Извини,
мне
нужно
пополнить
свой
PayPal
Trop
mé-cra
hier
elle
a
vu
mes
défauts
mes
manies
Слишком
стрёмно
вчера,
она
увидела
мои
недостатки,
мои
мании
Quand
j'avais
les
mains
en
l'air
Когда
мои
руки
были
подняты
вверх
Dis
moi
qui
voulait
ma
money?
Скажи
мне,
кто
хотел
моих
денег?
Rouler
dans
un
bolide
308
ou
Golf
7R
Гонять
на
тачке
308
или
Golf
7R
Quand
j'commence
à
manquer
d'air
Когда
я
начинаю
задыхаться
Qu'importe
tant
qu'l'équipe
est
maline
Неважно,
главное,
что
команда
умная
J'ai
mis
tant
d'temps,
aujourd'hui
j'me
sens
guéri
Я
потратил
столько
времени,
сегодня
я
чувствую
себя
исцелённым
Vu
les
pentes
et
les
sommets
des
enfers
Видел
склоны
и
вершины
преисподней
On
traine
en
bande
ici,
que
des
hommes
aguerris
Мы
тусуемся
здесь
бандой,
одни
закаленные
мужики
Croise
nous
sur
l'avenue
on
bombarde
dans
un
fer
Встреть
нас
на
проспекте,
мы
промчимся
на
тачке
Qui
t'a
validé?
Кто
тебя
одобрил?
Qu'ils
s'fassent
à
l'idée
d'être
Пусть
они
смирятся
с
мыслью,
что
они
Moins
bons
que
nous
dans
la
mental
Хуже
нас
ментально
Y'a
que
ça
qu'on
guette-guette
Только
этого
мы
и
ждём
T'as
tout
quitté
sec-sec
Ты
всё
бросил
в
один
миг
Les
p'tis
t'ont
piqué
l'secteur
Мелкие
отжали
у
тебя
район
Ceux
qui
s'lèvent
à
7h
Те,
кто
встают
в
7 утра
Qui
travaillent
que
pour
le
Payday
[Payday]
Которые
работают
только
ради
зарплаты
[зарплаты]
Depuis
qu'j'ai
les
pieds
dans
l'grand
bain
С
того
момента,
как
я
окунулся
во
взрослую
жизнь
J'sais
comment
on
brasse
Я
знаю,
как
зарабатываются
деньги
Jeune
enfant
regardait
comment
jouait
l'équipe
d'en
face
Маленьким
ребёнком
смотрел,
как
играет
команда
соперника
Des
peines
de
violeurs
pour
les
petits
qui
dealent
en
bas
Сроки
как
за
изнасилование
для
мелких,
которые
торгуют
внизу
Crocodile
sur
l'joggin,
la
voisine
critique
mon
bas
Крокодил
на
спортивках,
соседка
критикует
мои
штаны
J'taffe
si
j'suis
pas
assez
haut
Я
пашу,
если
я
недостаточно
высоко
2025
là
c'est
nous
2025
- это
наш
год
On
taff
le
cardio,
la
scéno
Мы
работаем
над
кардио,
над
сценой
J'vois
qu'ça
nous
défie
Я
вижу,
что
это
бросает
нам
вызов
On
mène
le
match
lacets
défaits
Мы
ведём
в
матче
с
развязанными
шнурками
J'veux
pas
d'tes
feats
Мне
не
нужны
твои
фиты
Avec
ton
rap
de
salle
des
fêtes
С
твоим
рэпом
из
актового
зала
J'ai
mis
tant
d'temps,
aujourd'hui
j'me
sens
guéri
Я
потратил
столько
времени,
сегодня
я
чувствую
себя
исцелённым
Vu
les
pentes
et
les
sommets
des
enfers
Видел
склоны
и
вершины
преисподней
On
traine
en
bande
ici,
que
des
hommes
aguerris
Мы
тусуемся
здесь
бандой,
одни
закаленные
мужики
Croise
nous
sur
l'avenue
on
bombarde
dans
un
fer
Встреть
нас
на
проспекте,
мы
промчимся
на
тачке
Qui
t'a
validé?
Кто
тебя
одобрил?
Qu'ils
s'fassent
à
l'idée
d'être
Пусть
они
смирятся
с
мыслью,
что
они
Moins
bons
que
nous
dans
la
mental
Хуже
нас
ментально
Y'a
que
ça
qu'on
guette-guette
Только
этого
мы
и
ждём
T'as
tout
quitté
sec-sec
Ты
всё
бросил
в
один
миг
Les
p'tis
t'ont
piqué
l'secteur
Мелкие
отжали
у
тебя
район
Ceux
qui
s'lèvent
à
7h
Те,
кто
встают
в
7 утра
Qui
travaillent
que
pour
le
Payday
[Payday]
Которые
работают
только
ради
зарплаты
[зарплаты]
Qui
t'a
validé?
Кто
тебя
одобрил?
Qu'ils
s'fassent
à
l'idée
d'être
Пусть
они
смирятся
с
мыслью,
что
они
Moins
bons
que
nous
dans
la
mental
Хуже
нас
ментально
Y'a
que
ça
qu'on
guette-guette
Только
этого
мы
и
ждём
T'as
tout
quitté
sec-sec
Ты
всё
бросил
в
один
миг
Les
p'tis
t'ont
piqué
l'secteur
Мелкие
отжали
у
тебя
район
Ceux
qui
s'lèvent
à
7h
Те,
кто
встают
в
7 утра
Qui
travaillent
que
pour
le
Payday
[Payday]
Которые
работают
только
ради
зарплаты
[зарплаты]
[Payday,
Payday]
[Зарплаты,
зарплаты]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Bonga
Альбом
PAYDAY
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.