Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nêga - Gran Fran Remix
Nêga - Gran Fran Remix (русский перевод)
Não
vem
com
essa
dizendo
Не
говори
мне,
Que
não
tem
tempo
pra
mim
Что
у
тебя
нет
на
меня
времени.
Eu
gosto
daquele
garoto
Мне
нравится
тот
парень,
Que
vem
fazendo
assim
Который
ведет
себя
так.
Manhoso,
sem
jeito,
safado
Ласковый,
неловкий,
шаловливый,
Vem
colado,
vem
Прижмись
ко
мне,
давай.
Que
eu
vou
te
deixar
muito
louco
Я
сведу
тебя
с
ума,
Eu
vou
te
fazer
meu
bem
Я
сделаю
тебя
своим,
милый.
Todos
me
querem,
mas
fazer
o
que?
Все
меня
хотят,
но
что
поделать,
Se
sou
mais
linda,
mais
foda
Если
я
самая
красивая,
самая
крутая.
Vou
te
mostrar
o
porquê
Я
покажу
тебе
почему.
Não
fica
sem
jeito
Не
стесняйся,
Ninguém
é
perfeito
Никто
не
идеален,
Que
eu
to
na
sua,
querendo
você
Я
вся
твоя,
хочу
тебя.
Só
não
chega
com
pressa
Только
не
торопись,
Que
o
bonde
ta
armado
Моя
команда
наготове,
Pronto
pra
me
defender
Готова
меня
защищать.
Se
arriscar
é
burrice
Рисковать
- глупо,
Meu
nego,
desiste
Мой
сладкий,
сдавайся,
Vai
ter
que
aprender
Тебе
придется
научиться.
Hoje
eu
to
doida
Сегодня
я
хочу
Pra
beijar
na
boca
Целовать
тебя
в
губы.
Vem
pra
cá
viver
então
Так
что
давай
жить
здесь
и
сейчас.
Vem,
vem
pra
cá
fritar
Иди
сюда,
зажигай,
Vem
pra
cá
dançar
Иди
сюда,
танцуй,
Que
hoje
eu
to
doida
pra
beijar
na
boca
Потому
что
сегодня
я
хочу
целовать
тебя
в
губы.
Vem,
vem
pra
cá
dançar
Иди
сюда,
танцуй,
Vem
pra
cá
viver
Иди
сюда,
живи,
Vem
que
eu
to
doida
Иди,
я
вся
горю,
Vem
pra
aprender
Иди,
учись.
Não
vem
com
essa
dizendo
Не
говори
мне,
Que
não
tem
tempo
pra
mim
Что
у
тебя
нет
на
меня
времени.
Eu
gosto
daquele
garoto
Мне
нравится
тот
парень,
Que
vem
fazendo
assim
Который
ведет
себя
так.
Manhoso,
sem
jeito,
safado
Ласковый,
неловкий,
шаловливый,
Vem
colado,
vem
Прижмись
ко
мне,
давай.
Que
eu
vou
te
deixar
muito
louco
Я
сведу
тебя
с
ума,
Eu
vou
te
fazer
meu
bem
Я
сделаю
тебя
своим,
милый.
Todos
me
querem,
mas
fazer
o
que?
Все
меня
хотят,
но
что
поделать,
Se
sou
mais
linda,
mais
foda
Если
я
самая
красивая,
самая
крутая.
Vou
te
mostrar
o
porquê
Я
покажу
тебе
почему.
Não
fica
sem
jeito
Не
стесняйся,
Ninguém
é
perfeito
Никто
не
идеален,
Que
eu
to
na
sua,
querendo
você
Я
вся
твоя,
хочу
тебя.
Só
não
chega
com
pressa
Только
не
торопись,
Que
o
bonde
ta
armado
Моя
команда
наготове,
Pronto
pra
me
defender
Готова
меня
защищать.
Se
arriscar
é
burrice
Рисковать
- глупо,
Meu
nego,
desiste
Мой
сладкий,
сдавайся,
Vai
ter
que
aprender
Тебе
придется
научиться.
Hoje
eu
to
doida
Сегодня
я
хочу
Pra
beijar
na
boca
Целовать
тебя
в
губы.
Vem
pra
cá
viver
então
Так
что
давай
жить
здесь
и
сейчас.
Vem,
vem
pra
cá
fritar
Иди
сюда,
зажигай,
Vem
pra
cá
dançar
Иди
сюда,
танцуй,
Que
hoje
eu
to
doida
pra
beijar
na
boca
Потому
что
сегодня
я
хочу
целовать
тебя
в
губы.
Vem,
vem
pra
cá
dançar
Иди
сюда,
танцуй,
Vem
pra
cá
viver
Иди
сюда,
живи,
Vem
que
eu
to
doida
Иди,
я
вся
горю,
Vem
pra
aprender
Иди,
учись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phabullo Rodrigues Da Silva, Arthur Pampolin Gomes, Rodrigo Pereira Vilela Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.