Pablo - Coração do Avesso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo - Coração do Avesso




Coração do Avesso
Inside-Out Heart
Não pergunte como estou
Don't ask how I am
Foi você quem provocou essa dor maior que eu
You caused this pain, greater than me
Sem desculpa, sem perdão
No apology, no forgiveness
Sem culpado, sem razão
No blame, no reason
Foi você que escolheu
You were the one who chose
Seu sorriso era meu, eu era de você
Your smile was mine, I was yours
Eu te amo foi a frase, não pensei pra te dizer
I love you, I said it without a thought
E as perguntas sem respostas que ficaram pelo ar
And the unanswered questions hanging in the air
na cara que eram minhas
It's obvious they were mine
Meu amor, perdi a conta que parei para te ouvir
My love, I lost count of how many times I stopped to listen to you
Fui palhaço, fui criança, brinquei pra te ver sorrir
I was a clown, a child, playing just to see you smile
Essa lágrima é minha, não me peça a metade
This tear is mine, don't ask for half
Porque não vou dividir
Because I won't share it
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left, the key locks when it turns
deixando a verdade, levando a mentira
I'm leaving the truth, I'm taking the lie
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
But the day that was ours, I'm sorry, I can't
Deixar que ele passe em branco
Let it pass by unnoticed
Eu não quero nada em troca
I don't want anything in return
O que eu faço não tem preço
What I do is priceless
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
My longing has a name, a phone number, and an address
Não me peça explicação
Don't ask me for an explanation
Não segura uma paixão com o coração do avesso
You can't hold onto passion with an inside-out heart
Não pergunte como estou
Don't ask how I am
Foi você quem provocou essa dor maior que eu
You caused this pain, greater than me
Sem desculpa, sem perdão
No apology, no forgiveness
Sem culpado, sem razão
No blame, no reason
Foi você que escolheu
You were the one who chose
Seu sorriso era meu, eu era de você
Your smile was mine, I was yours
Eu te amo foi a frase, não pensei pra te dizer
I love you, I said it without a thought
E as perguntas sem respostas que ficaram pelo ar
And the unanswered questions hanging in the air
na cara que eram minhas
It's obvious they were mine
Meu amor, perdi a conta que parei para te ouvir
My love, I lost count of how many times I stopped to listen to you
Fui palhaço, fui criança, brinquei pra te ver sorrir
I was a clown, a child, playing just to see you smile
Essa lágrima é minha, não me peça a metade
This tear is mine, don't ask for half
Porque não vou dividir
Because I won't share it
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left, the key locks when it turns
deixando a verdade, levando a mentira
I'm leaving the truth, I'm taking the lie
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
But the day that was ours, I'm sorry, I can't
Deixar que ele passe em branco
Let it pass by unnoticed
Eu não quero nada em troca
I don't want anything in return
O que eu faço não tem preço
What I do is priceless
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
My longing has a name, a phone number, and an address
Não me peça explicação
Don't ask me for an explanation
Não segura uma paixão com o coração do avesso
You can't hold onto passion with an inside-out heart
Da direita pra esquerda a chave tranca quando gira
From right to left, the key locks when it turns
deixando a verdade, levando uma mentira
I'm leaving the truth, I'm taking a lie
Mas o dia que foi nosso, me desculpe, mas não posso
But the day that was ours, I'm sorry, I can't
Deixar que ele passe em branco
Let it pass by unnoticed
Eu não quero nada em troca
I don't want anything in return
O que eu faço não tem preço
What I do is priceless
Minha saudade tem nome, telefone e endereço
My longing has a name, a phone number, and an address
Não me peça explicação
Don't ask me for an explanation
Não segura uma paixão com o coração do avesso
You can't hold onto passion with an inside-out heart





Авторы: Aparecida De Fatima Leao De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.