Текст и перевод песни Pablo - Não Deu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deu
It Didn't Work Out
Ei,
me
diz
aí
como
é
que
eu
fico
agora
Hey,
tell
me,
how
am
I
supposed
to
be
now
Se
eu
idealizei
a
nossa
história
If
I
idealized
our
story
Sem
um
ponto
final,
sem
despedida
Without
an
end
point,
without
a
goodbye
Ei,
e
agora
o
que
é
que
eu
faço
com
os
meus
planos?
Hey,
what
am
I
supposed
to
do
with
my
plans?
Você
tá
destruindo
nossos
sonhos
You're
destroying
our
dreams
Pedindo
pra
sair
da
sua
vida
Asking
me
to
leave
your
life
E
tudo
aquilo
que
me
prometeu
And
everything
that
you
promised
me
O
amor
tão
lindo
desapareceu
The
love
that
was
so
beautiful
has
disappeared
Você
só
pode
tá
de
brincadeira
You
must
be
kidding
Confessa
que
existe
outro
alguém
Confess
that
there's
someone
else
Só
não
me
diga
que
eu
vou
ficar
bem
Just
don't
tell
me
that
I'll
be
fine
Te
amo,
aconteça
o
que
aconteça
I
love
you,
no
matter
what
Não
deu
pra
terminar
com
ela
depois
disso
tudo
I
couldn't
break
up
with
her
after
all
this
O
que
eu
tava
fazendo
era
um
absurdo
What
I
was
doing
was
nonsense
Trocar
meu
grande
amor
por
uma
ilusão
To
trade
my
great
love
for
an
illusion
Não
deu
pra
ver
ela
chorando
compulsivamente
I
couldn't
watch
her
crying
compulsively
Dizendo
que
vai
me
amar
eternamente
Saying
that
she
will
love
me
forever
Que
eu
sou
a
melhor
coisa
que
lhe
aconteceu
That
I'm
the
best
thing
that
ever
happened
to
her
Não
deu...
It
didn't
work
out...
Ei,
me
diz
aí
como
é
que
eu
fico
agora
Hey,
tell
me,
how
am
I
supposed
to
be
now
Se
eu
idealizei
a
nossa
história
If
I
idealized
our
story
Sem
um
ponto
final,
sem
despedida
Without
an
end
point,
without
a
goodbye
Ei,
e
agora
o
que
é
que
eu
faço
com
os
meus
planos?
Hey,
what
am
I
supposed
to
do
with
my
plans?
Você
tá
destruindo
nossos
sonhos
You're
destroying
our
dreams
Pedindo
pra
sair
da
sua
vida
Asking
me
to
leave
your
life
E
tudo
aquilo
que
me
prometeu
And
everything
that
you
promised
me
O
amor
tão
lindo
desapareceu
The
love
that
was
so
beautiful
has
disappeared
Você
só
pode
tá
de
brincadeira
You
must
be
kidding
Confessa
que
existe
um
outro
alguém
Confess
that
there's
someone
else
Só
não
me
diga
que
vou
ficar
bem
Just
don't
tell
me
that
I'll
be
fine
Te
amo,
aconteça
o
que
aconteça
I
love
you,
no
matter
what
Não
deu
pra
terminar
com
ela
depois
disso
tudo
I
couldn't
break
up
with
her
after
all
this
O
que
eu
tava
fazendo
era
um
absurdo
What
I
was
doing
was
nonsense
Trocar
meu
grande
amor
por
uma
ilusão
To
trade
my
great
love
for
an
illusion
Não
deu
pra
ver
ela
chorando
compulsivamente
I
couldn't
watch
her
crying
compulsively
Dizendo
que
vai
me
amar
eternamente
Saying
that
she
will
love
me
forever
Que
eu
sou
a
melhor
coisa
que
lhe
aconteceu
That
I'm
the
best
thing
that
ever
happened
to
her
Não
deu
pra
terminar
com
ela
depois
disso
tudo
I
couldn't
break
up
with
her
after
all
this
O
que
eu
tava
fazendo
era
um
absurdo
What
I
was
doing
was
nonsense
Trocar
meu
grande
amor
por
uma
ilusão
To
trade
my
great
love
for
an
illusion
Não
deu
pra
ver
ela
chorando
compulsivamente
I
couldn't
watch
her
crying
compulsively
Dizendo
que
vai
me
amar
eternamente
Saying
that
she
will
love
me
forever
Que
eu
sou
a
melhor
coisa
que
lhe
aconteceu
That
I'm
the
best
thing
that
ever
happened
to
her
Não
deu...
It
didn't
work
out...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.