Текст и перевод песни Pablo - Tá fazendo Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá fazendo Falta
Мне тебя не хватает
Hoje
eu
vi
você
com
um
outro
alguém
Сегодня
я
увидел
тебя
с
другим,
Não
acreditei,
quase
desmaiei,
eu
me
senti
ninguém
Не
поверил,
чуть
не
упал
в
обморок,
почувствовал
себя
никем.
Foi
aí
que
a
ficha
caiu
И
тут
до
меня
дошло,
E
eu
percebi
que
por
um
vacilo
meu
eu
te
perdi
И
я
понял,
что
по
своей
глупости
потерял
тебя.
Nem
pisquei,
fiquei
parado
e
mudo
Даже
не
моргнул,
стоял
неподвижно
и
безмолвно,
Em
estado
de
choque,
fiquei
surdo
В
состоянии
шока,
словно
оглох.
Naquele
momento
desabou
meu
mundo
В
тот
момент
мой
мир
рухнул.
Cê
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
Мне
тебя
не
хватает,
мне
тебя
не
хватает,
Cê
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
Мне
тебя
не
хватает,
так
не
должно
было
закончиться.
Cê
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
Мне
тебя
не
хватает,
мне
тебя
не
хватает,
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
назад
и
вернул
тебя
себе.
E
Aviões
do
forró.
E
meu
amigo
Pablo
pra
falar
de
amor
И
группа
"Aviões
do
Forró".
И
мой
друг
Пабло,
чтобы
говорить
о
любви.
Hoje
eu
vi
você
com
um
outro
alguém
Сегодня
я
увидел
тебя
с
другим,
Não
acreditei,
quase
desmaiei,
eu
me
senti
ninguém
Не
поверил,
чуть
не
упал
в
обморок,
почувствовал
себя
никем.
Foi
aí
que
a
ficha
caiu
И
тут
до
меня
дошло,
E
eu
percebi
que
por
um
vacilo
meu
eu
te
perdi
И
я
понял,
что
по
своей
глупости
потерял
тебя.
Nem
pisquei,
fiquei
parado
e
muda
Даже
не
моргнул,
стоял
неподвижно
и
безмолвно,
Em
estado
de
choque,
fiquei
surda
В
состоянии
шока,
словно
оглох.
Naquele
momento
desabou
meu
mundo
В
тот
момент
мой
мир
рухнул.
Cê
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
Мне
тебя
не
хватает,
мне
тебя
не
хватает,
Cê
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
Мне
тебя
не
хватает,
так
не
должно
было
закончиться.
Cê
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
Мне
тебя
не
хватает,
мне
тебя
не
хватает,
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
назад
и
вернул
тебя
себе.
Cê
tá
fazendo
falta,
tá
fazendo
falta
Мне
тебя
не
хватает,
мне
тебя
не
хватает,
Cê
tá
fazendo
falta,
não
era
pra
terminar
assim
Мне
тебя
не
хватает,
так
не
должно
было
закончиться.
Cê
tá
fazendo
falta
muita
falta
Мне
тебя
очень
не
хватает,
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
вспять
и
вернул
Se
eu
pudesse
eu
voltaria
o
tempo
e
trazia
você
pra
mim
Если
бы
я
мог,
я
бы
повернул
время
вспять
и
вернул
тебя
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.