Текст и перевод песни Pablo - Tá tudo terminado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá tudo terminado
Всё кончено
Eu
não
quero
mais
seu
beijo
Я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев
Tem
gosto
amargo,
é
tão
vazio
Они
горькие
на
вкус,
такие
пустые
A
nossa
história
era
tudo
Наша
история
была
всем
Mas
termina
aqui
Но
здесь
ей
конец
É
que
eu
me
sinto
tão
cansado
Я
чувствую
себя
таким
усталым
Não
sei
o
que
é
que
deu
errado
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Quem
sabe
eu
esteja
equivocado
Возможно,
я
ошибался,
Amando
por
nós
dois
Sozinho
Любя
за
нас
двоих,
в
одиночку
Foi
tão
lindo
nosso
encontro
Наша
встреча
была
такой
прекрасной
Eu
bem
quis
acreditar,
tentei
Я
очень
хотел
верить,
пытался
Mas
decidi
então
Но
я
решил
Tá
tudo
terminado
Всё
кончено
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Já
não
há
outra
saída
Другого
выхода
нет
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это
гордость,
безразличие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
больше
не
хочу
ран
O
meu
coração
reclama
Моё
сердце
жалуется
Eu
não
quero
mais
seu
beijo
Я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев
Tem
gosto
amargo,
é
tão
vazio
Они
горькие
на
вкус,
такие
пустые
A
nossa
história
era
tudo
Наша
история
была
всем
Mas
termina
aqui
Но
здесь
ей
конец
É
que
eu
me
sinto
tão
cansado
Я
чувствую
себя
таким
усталым
Não
sei
o
que
é
que
deu
errado
Не
знаю,
что
пошло
не
так
Quem
sabe
eu
esteja
equivocado
Возможно,
я
ошибался,
Amando
por
nós
dois
Sozinho
Любя
за
нас
двоих,
в
одиночку
Foi
tão
lindo
nosso
encontro
Наша
встреча
была
такой
прекрасной
Eu
bem
quis
acreditar,
tentei
Я
очень
хотел
верить,
пытался
Mas
decidi
então
Но
я
решил
Tá
tudo
terminado
Всё
кончено
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Já
não
há
outra
saída
Другого
выхода
нет
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это
гордость,
безразличие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
больше
не
хочу
ран
O
meu
coração
reclama
Моё
сердце
жалуется
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Já
não
há
outra
saída
Другого
выхода
нет
É
orgulho,
indiferença,
não
amor
Это
гордость,
безразличие,
а
не
любовь
Vai
de
vez
da
minha
vida
Уходи
из
моей
жизни
навсегда
Eu
não
quero
mais
ferida
Я
больше
не
хочу
ран
O
meu
coração
reclama
Моё
сердце
жалуется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andervan Gomes Martins Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.