Текст и перевод песни Pablo Ahmad - Cacho de Buenos Aires (Por Esa Puta Costumbre)
Cacho de Buenos Aires (Por Esa Puta Costumbre)
Piece of Buenos Aires (From That Damned Custom)
Por
esa
puta
costumbre
From
that
damned
custom
De
andar
haciéndome
el
vivo,
Of
acting
all
clever,
El
que
se
las
sabe
todas
The
one
who
knows
it
all
Y
todas
las
ha
vivido.
And
has
lived
it
all.
El
que
tuvo
mil
amores
The
one
who
had
a
thousand
loves
Llorando
sobre
su
almohada.
Crying
on
his
pillow.
¡Por
esa
puta
costumbre
From
that
damned
custom
Al
final
no
tengo
nada!
In
the
end
I
have
nothing!
Por
esa
puta
costumbre
From
that
damned
custom
De
regalar
carcajadas,
Of
giving
away
laughter,
Para
mostrarle
a
la
gente
To
show
people
Que
nunca
lloro
por
nada.
That
I
never
cry
for
anything.
Inventando
mil
historias
Inventing
a
thousand
stories
Para
deslumbrar
amigos.
To
dazzle
friends.
¡Por
esa
puta
costumbre
From
that
damned
custom
Cuantas
cosas
he
perdido!
How
many
things
I
have
lost!
Soy
Cacho
de
Buenos
Aires
I
am
Cacho
from
Buenos
Aires
Y
no
hay
farol
que
me
alumbre.
And
there
is
no
light
to
guide
me.
¡Mi
gran
amor
lo
perdí
I
lost
my
great
love
Por
esa
puta
costumbre!
From
that
damned
custom!
¡Soy
cacho
de
Buenos
Aires
I
am
Cacho
from
Buenos
Aires
Y
tengo
un
sueño
escondido,
And
I
have
a
hidden
dream,
Cantar
igual
que
Gardel!
To
sing
like
Gardel!
Por
esa
puta
costumbre
From
that
damned
custom
De
hacerme
el
galán
de
moda,
Of
playing
the
fashionable
heartthrob,
Tomando
whisky
sin
hielo,
Drinking
whiskey
without
ice,
Saber,
saber
que
es
mala
la
droga.
Knowing,
knowing
that
drugs
are
bad.
Cantor
que
canta
al
amor,
Singer
who
sings
of
love,
De
tanto
amor
se
confunde,
From
so
much
love
he
becomes
confused,
Y
se
queda
sin
amor,
And
is
left
without
love,
¡por
esa
puta
costumbre!
From
that
damned
custom!
Soy
Cacho
de
Buenos
Aires
I
am
Cacho
from
Buenos
Aires
Y
no
hay
farol
que
me
alumbre.
And
there
is
no
light
to
guide
me.
¡Mi
gran
amor
lo
perdí
I
lost
my
great
love
Por
esa
puta
costumbre!
From
that
damned
custom!
¡Soy
cacho
de
Buenos
Aires
I
am
Cacho
from
Buenos
Aires
Y
tengo
un
sueño
escondido,
And
I
have
a
hidden
dream,
Cantar
igual
que
Gardel!
To
sing
like
Gardel!
¡Mi
Buenos
Aires
querido,
My
dear
Buenos
Aires,
Antes
del
amanecer,
Before
dawn,
Voy
a
entoldarte
las
calles
I'm
going
to
drape
the
streets
Por
si
volviera
Gardel!
In
case
Gardel
returns!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Vicente Castagna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.