Pablo Alborán feat. Alejandro Sanz - Boca de hule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Alborán feat. Alejandro Sanz - Boca de hule




Boca de hule
Rubber Mouth
Como el portazo que me quieres dar
Like the slam of the door you want to give me
Cualquier capa de pintura está de más
Any coat of paint is superfluous
No te camufles en tu verdad
Don't camouflage yourself in your truth
A estas alturas no lo voy a tolerar
At this point, I won't tolerate it
Ganga, boca de hule
Bargain, rubber mouth
No esperarás que ahora me calle y disimule
Don't expect me to shut up and pretend now
Llegó la hora de la vergüenza
The time of shame has come
A ver si tienes el valor de hacer la cuenta
Let's see if you have the courage to face the music
Ahora que estamos los dos
Now that we're both here
Se apagaron los focos quemando el guión
The spotlights went out, burning the script
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Don't look away, you know what happened
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
You can save yourself your best performance
Ahora estamos los dos
Now we're both here
Sin futuro posible y al pie del cañón
With no possible future and facing the consequences
Hay balas que matan desde el interior
There are bullets that kill from the inside
Errores que nunca perdona el dolor
Mistakes that pain never forgives
Y no hay herida que sane sin decir adiós
And there's no wound that heals without saying goodbye
Adiós
Goodbye
Como una sombra entre mis miedos
Like a shadow among my fears
Como una alerta que despierta tus enredos
Like an alarm that awakens your tangled webs
Todo a destiempo, todo maldito
Everything out of time, everything cursed
Te vi mentirme, mientras yo casi vomito
I saw you lie to me, while I almost threw up
Sentir la hora, romper tu gloria
To feel the time, to break your glory
Morderme el puño en nombre de toda la historia
To bite my fist in the name of all history
Enmudecerme como el domingo
To be silenced like Sunday
Perder el tiempo lamentando si no grito
To waste time regretting if I don't scream
Ahora que estamos los dos
Now that we're both here
Se apagaron los focos quemando el guión
The spotlights went out, burning the script
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Don't look away, you know what happened
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
You can save yourself your best performance
Ahora estamos los dos
Now we're both here
Sin futuro posible y al pie del cañón
With no possible future and facing the consequences
Hay balas que matan desde el interior
There are bullets that kill from the inside
Errores que nunca perdona el dolor
Mistakes that pain never forgives
Y no hay herida que sane sin decir adiós
And there's no wound that heals without saying goodbye
Adiós
Goodbye
Mala hierba, plata barata
Weed, cheap silver
Que yo también mentir por la mañana
Because I also know how to lie in the morning
No hay verso que no te rime
There's no verse that doesn't rhyme you
Con el veneno y la manzana
With poison and the apple
Mala hierba, plata barata
Weed, cheap silver
Que yo también mentir por la mañana
Because I also know how to lie in the morning
No hay verso que no te rime
There's no verse that doesn't rhyme you
Con el veneno y la manzana
With poison and the apple
Ahora que estamos los dos
Now that we're both here
Se apagaron los focos, fuera el guión
The spotlights went out, the script is over
No mires a un lado, sabes bien qué pasó
Don't look away, you know what happened
Puedes ahorrarte tu mejor actuación
You can save yourself your best performance
Ahora estamos los dos
Now we're both here
Sin futuro posible y al pie del cañón
With no possible future and facing the consequences
Hay balas que matan desde el interior
There are bullets that kill from the inside
Errores que nunca perdona el dolor
Mistakes that pain never forgives
No hay herida que sane sin decir, adiós
There's no wound that heals without saying goodbye
Adiós
Goodbye
La-la-la (la sombra)
La-la-la (the shadow)
Como una alerta que despierta en tus enredos
Like an alarm that awakens in your tangled webs
Todo a destiempo, todo maldito
Everything out of time, everything cursed
Te vi mentirme, mientras yo casi vomito
I saw you lie to me, while I almost threw up
Sentir la hora, romper tu gloria
To feel the time, to break your glory






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.