Текст и перевод песни Pablo Alborán feat. Alejandro Sanz - Boca de hule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
portazo
que
me
quieres
dar
Like
the
slam
of
the
door
you
want
to
give
me
Cualquier
capa
de
pintura
está
de
más
Any
coat
of
paint
is
superfluous
No
te
camufles
en
tu
verdad
Don't
camouflage
yourself
in
your
truth
A
estas
alturas
no
lo
voy
a
tolerar
At
this
point,
I
won't
tolerate
it
Ganga,
boca
de
hule
Bargain,
rubber
mouth
No
esperarás
que
ahora
me
calle
y
disimule
Don't
expect
me
to
shut
up
and
pretend
now
Llegó
la
hora
de
la
vergüenza
The
time
of
shame
has
come
A
ver
si
tienes
el
valor
de
hacer
la
cuenta
Let's
see
if
you
have
the
courage
to
face
the
music
Ahora
que
estamos
los
dos
Now
that
we're
both
here
Se
apagaron
los
focos
quemando
el
guión
The
spotlights
went
out,
burning
the
script
No
mires
a
un
lado,
sabes
bien
qué
pasó
Don't
look
away,
you
know
what
happened
Puedes
ahorrarte
tu
mejor
actuación
You
can
save
yourself
your
best
performance
Ahora
estamos
los
dos
Now
we're
both
here
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
With
no
possible
future
and
facing
the
consequences
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
There
are
bullets
that
kill
from
the
inside
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Mistakes
that
pain
never
forgives
Y
no
hay
herida
que
sane
sin
decir
adiós
And
there's
no
wound
that
heals
without
saying
goodbye
Como
una
sombra
entre
mis
miedos
Like
a
shadow
among
my
fears
Como
una
alerta
que
despierta
tus
enredos
Like
an
alarm
that
awakens
your
tangled
webs
Todo
a
destiempo,
todo
maldito
Everything
out
of
time,
everything
cursed
Te
vi
mentirme,
mientras
yo
casi
vomito
I
saw
you
lie
to
me,
while
I
almost
threw
up
Sentir
la
hora,
romper
tu
gloria
To
feel
the
time,
to
break
your
glory
Morderme
el
puño
en
nombre
de
toda
la
historia
To
bite
my
fist
in
the
name
of
all
history
Enmudecerme
como
el
domingo
To
be
silenced
like
Sunday
Perder
el
tiempo
lamentando
si
no
grito
To
waste
time
regretting
if
I
don't
scream
Ahora
que
estamos
los
dos
Now
that
we're
both
here
Se
apagaron
los
focos
quemando
el
guión
The
spotlights
went
out,
burning
the
script
No
mires
a
un
lado,
sabes
bien
qué
pasó
Don't
look
away,
you
know
what
happened
Puedes
ahorrarte
tu
mejor
actuación
You
can
save
yourself
your
best
performance
Ahora
estamos
los
dos
Now
we're
both
here
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
With
no
possible
future
and
facing
the
consequences
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
There
are
bullets
that
kill
from
the
inside
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Mistakes
that
pain
never
forgives
Y
no
hay
herida
que
sane
sin
decir
adiós
And
there's
no
wound
that
heals
without
saying
goodbye
Mala
hierba,
plata
barata
Weed,
cheap
silver
Que
yo
también
sé
mentir
por
la
mañana
Because
I
also
know
how
to
lie
in
the
morning
No
hay
verso
que
no
te
rime
There's
no
verse
that
doesn't
rhyme
you
Con
el
veneno
y
la
manzana
With
poison
and
the
apple
Mala
hierba,
plata
barata
Weed,
cheap
silver
Que
yo
también
sé
mentir
por
la
mañana
Because
I
also
know
how
to
lie
in
the
morning
No
hay
verso
que
no
te
rime
There's
no
verse
that
doesn't
rhyme
you
Con
el
veneno
y
la
manzana
With
poison
and
the
apple
Ahora
que
estamos
los
dos
Now
that
we're
both
here
Se
apagaron
los
focos,
fuera
el
guión
The
spotlights
went
out,
the
script
is
over
No
mires
a
un
lado,
sabes
bien
qué
pasó
Don't
look
away,
you
know
what
happened
Puedes
ahorrarte
tu
mejor
actuación
You
can
save
yourself
your
best
performance
Ahora
estamos
los
dos
Now
we're
both
here
Sin
futuro
posible
y
al
pie
del
cañón
With
no
possible
future
and
facing
the
consequences
Hay
balas
que
matan
desde
el
interior
There
are
bullets
that
kill
from
the
inside
Errores
que
nunca
perdona
el
dolor
Mistakes
that
pain
never
forgives
No
hay
herida
que
sane
sin
decir,
adiós
There's
no
wound
that
heals
without
saying
goodbye
La-la-la
(la
sombra)
La-la-la
(the
shadow)
Como
una
alerta
que
despierta
en
tus
enredos
Like
an
alarm
that
awakens
in
your
tangled
webs
Todo
a
destiempo,
todo
maldito
Everything
out
of
time,
everything
cursed
Te
vi
mentirme,
mientras
yo
casi
vomito
I
saw
you
lie
to
me,
while
I
almost
threw
up
Sentir
la
hora,
romper
tu
gloria
To
feel
the
time,
to
break
your
glory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Prometo
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.