Текст и перевод песни Pablo Alborán feat. Niña Pastori - La mudanza (feat. Niña Pastori) [En directo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mudanza (feat. Niña Pastori) [En directo]
The Move (feat. Niña Pastori) [Live]
Canción
de
amor
o
eso
pensaba
A
love
song,
or
so
I
thought
Tenía
la
rima
pendiente
en
la
almohada
I
had
the
rhyme
pending
on
my
pillow
Así
empezó
nuestra
historia
That's
how
our
story
began
Así
creía
que
sonaba
That's
how
I
thought
it
sounded
No
oí
venir
ni
grito',
ni
bala'
I
didn't
hear
a
shout,
or
a
gunshot
coming
El
frío
impedía
seguir
la
brazada
The
cold
kept
me
from
continuing
to
swim
Fingí
ser
valiente
y
tú
I
pretended
to
be
brave
and
you
No
tener
culpa
de
nada
Pretended
to
be
blameless
Y
tuve
que
mentir
a
tanta
gente
And
I
had
to
lie
to
so
many
people
Haciéndoles
seguir
nuestra
corriente
Making
them
go
along
with
our
charade
Y
fui
cómplice
de
muerte
And
I
was
an
accomplice
to
death
Dos
no
aguanta,
si
uno
no
quiere
Two
can't
endure
if
one
doesn't
want
to
Y
si
estamos
de
mudanza
And
if
we're
moving
Avísame
pronto
que
tengo
vacía
las
caja'
Let
me
know
soon,
I
have
empty
boxes
¿Dónde
van
el
amor
y
la
batalla?
Where
do
love
and
the
battle
go?
¿El
fuego
y
las
agallas?
The
fire
and
the
courage?
Ay,
la
carta
que
he
ido
guardando
en
la
manga
Oh,
the
card
I've
been
keeping
up
my
sleeve
No
sirven
si
la
partida
ya
estaba
ganada
Is
useless
if
the
game
was
already
won
Dicen
que
el
reto
está
en
el
juego
They
say
the
challenge
is
in
the
game
De
ir
descifrando
lo
que
llevas
dentro
Of
deciphering
what
you
carry
inside
Tenía
mi
alma
en
deshielo
My
soul
was
thawing
Saldé
mis
cuentas
y
fui
sincero
I
settled
my
accounts
and
was
honest
No
insistiré
cuando
esto
acabe
I
won't
insist
when
this
is
over
¿Qué
miedo
le
tienes
a
que
alguien
te
ame?
Why
are
you
so
afraid
of
someone
loving
you?
Verás
que
no
hay
nadie
en
el
mundo
You'll
see
there's
no
one
in
the
world
Que
cuando
lo
hará
sepa
igualarme
Who
will
know
how
to
match
me
when
they
do
Y
tuve
que
mentir
a
tanta
gente
And
I
had
to
lie
to
so
many
people
Haciéndoles
seguir
nuestra
corriente
Making
them
go
along
with
our
charade
Y
fui
cómplice
de
muerte
And
I
was
an
accomplice
to
death
Dos
no
aguanta,
si
uno
no
quiere
Two
can't
endure
if
one
doesn't
want
to
Y
si
estamos
de
mudanza
And
if
we're
moving
Avísame
pronto
que
tengo
vacías
las
cajas
Let
me
know
soon,
I
have
empty
boxes
¿Dónde
van
el
amor
y
las
batallas?
Where
do
love
and
the
battles
go?
¿El
fuego
y
las
agallas?
The
fire
and
the
courage?
Las
cartas
que
he
ido
guardando
en
la
manga
The
cards
I've
been
keeping
up
my
sleeve
No
sirven
si
la
partida
ya
Are
useless
if
the
game
was
already
Y
si
estamos
de
mudanza
And
if
we're
moving
Avísame
pronto
que
tengo
vacías
las
cajas
Let
me
know
soon,
I
have
empty
boxes
¿Dónde
van
el
amor
y
las
batallas?
Where
do
love
and
the
battles
go?
¿El
fuego
y
las
agallas?
The
fire
and
the
courage?
Las
cartas
que
he
ido
guardando
en
la
manga
The
cards
I've
been
keeping
up
my
sleeve
No
sirven
si
la
partida
ya
Are
useless
if
the
game
was
already
No
hablo
de
mi
corazón
I'm
not
talking
about
my
heart
Gracias,
muchísimas
gracias
Thank
you,
thank
you
very
much
Niña
Pastori
Niña
Pastori
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.