Pablo Alborán feat. Piso 21 - La llave - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Alborán feat. Piso 21 - La llave




La llave
The Key
El silencio entre nosotros empieza a dolernos de más
The silence between us is starting to hurt too much
Creo que llegó el momento de dejar todo atrás
I think the time has come to leave everything behind
No busquemos salida, si nunca quisimos entrar
Let's not look for a way out, if we never wanted to get in
No recuerdo un domingo de lluvia besándonos en el sofá
I don't remember a rainy Sunday kissing you on the sofa
Porque nunca fuimos buenos en amar
Because we were never good at loving
Porque nunca nos quisimos amarrar
Because we never wanted to tie ourselves down
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I had the key to your closed eyes
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If I could invent every memory, every embrace
Si hoy encuentro respuesta y descubro la cura
If today I find the answer and discover the cure
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
At the end of the story there will be no wars, no armor
Ni armaduras
No armor
Sabes bien que llevo un tiempo buscando la forma de hablar
You know I've been looking for a way to talk for a while
que juegas a escondidas y nunca lo vas a aceptar
I know you play hide and seek and you'll never accept it
¿De qué sirve esta mentira, cuando siempre te di mi verdad?
What good is this lie, when I always gave you my truth?
Esto no es un simulacro, esta herida nos puede matar
This is not a drill, this wound can kill us
Y es que nunca fuimos buenos en amar
And it's because we were never good at loving
Porque nunca nos quisimos amarrar
Because we never wanted to tie ourselves down
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I had the key to your closed eyes
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If I could invent every memory, every embrace
Si hoy encuentro respuestas y descubro la cura
If today I find answers and discover the cure
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras (sube)
At the end of the story there will be no wars, no armor (rise)
Siempre hemos tratado de avanzar
We've always tried to move forward
Si caías, caía contigo detrás
If you fell, I fell behind you
En silencio siguen creciendo las dudas
In silence, doubts keep growing
En silencio, yo las dejaba desnudas
In silence, I laid them bare
Y si yo tuviera la combinación
And if I had the combination
Abriría lo que el dolor ha cerrado
I would open what pain has closed
La solución perfecta para esta ecuación
The perfect solution to this equation
Y romper de tus ojos el candado
And break the lock from your eyes
Si yo tuviera la llave de tus ojos cerrados
If I had the key to your closed eyes
Si yo pudiera inventar cada recuerdo, cada abrazo
If I could invent every memory, every embrace
Si hoy encuentro respuesta y descubro la cura
If today I find the answer and discover the cure
Al final de la historia no habrá guerras, ni armaduras
At the end of the story there will be no wars, no armor
Ni armaduras
No armor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.