Текст и перевод песни Pablo Alborán - Cuerda al corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuerda al corazón
Heartstrings
Nunca
quise
I
never
wanted
Darlo
todo
por
perdido
To
give
it
all
up
for
lost
Fueron
luces
de
neón
Were
neon
lights
Para
tu
olvido
For
your
forgetting
Soy
igual
que
un
adivino
I'm
just
like
a
fortune
teller
Aún
sabiendo
mi
destino
Even
knowing
my
destiny
Por
ese
suspiro
For
that
sigh
Todo
pasa
Everything
passes
Esto
también
pasará
This
too
shall
pass
Como
la
tormenta
Like
the
storm
Que
arrasa
y
se
calma
That
ravages
and
calms
Eres
como
el
oleaje
You're
like
the
waves
Por
mucho
que
te
evite
siempre
vuelves
No
matter
how
much
I
avoid
you,
you
always
come
back
Siempre
tarde
Always
late
Me
volverás
a
llamar
You'll
call
me
again
Cuando
el
sueño
de
tu
hotel
sea
un
hilo
When
the
dream
of
your
hotel
is
a
thread
Cuando
no
puedas
callar
When
you
can't
silence
Todo
el
ruido
que
hicimos
All
the
noise
we
made
A
veces
siento
el
dolor
Sometimes
I
feel
the
pain
De
un
pasado
que
quiere
que
le
grite
Of
a
past
that
wants
me
to
scream
at
it
Estoy
hecho
de
historias
I'm
made
of
stories
Pero
de
historias
que
no
se
repiten
But
stories
that
don't
repeat
themselves
Le
diste
paso
You
gave
way
Le
diste
cuerda
al
corazón
You
wound
up
the
heart
Y
sin
embargo
no
lograste
reparar
tanto
fracaso
And
yet
you
couldn't
repair
so
much
failure
No
fue
culpa
del
azar
It
wasn't
fate's
fault
Encontrarme
en
la
mitad
de
mis
preguntas
Finding
myself
in
the
middle
of
my
questions
Que
me
asustaba
la
verdad
That
the
truth
scared
me
No
fui
tramposo
I
wasn't
a
cheater
Ni
ese
tipo
de
novio
loco
sigiloso
Nor
that
kind
of
crazy
stealthy
boyfriend
Pero
luché
por
mantener
But
I
fought
to
keep
Cada
retazo
de
la
mano
que
me
dejé
morder
Every
scrap
of
the
hand
I
let
myself
be
bitten
by
Y
que
tú
mordiste
más
de
una
vez
And
that
you
bit
more
than
once
Me
volverás
a
llamar
You'll
call
me
again
Cuando
el
sueño
de
tu
hotel
sea
un
hilo
When
the
dream
of
your
hotel
is
a
thread
Cuando
no
puedas
callar
When
you
can't
silence
Todo
el
ruido
que
hicimos
All
the
noise
we
made
A
veces
siento
el
dolor
Sometimes
I
feel
the
pain
De
un
pasado
que
quiere
que
le
grite
Of
a
past
that
wants
me
to
scream
at
it
Estoy
hecho
de
historias
I'm
made
of
stories
Pero
de
historias
que
no
se
repiten
But
stories
that
don't
repeat
themselves
Te
has
perdido
un
amigo
You've
lost
a
friend
Te
has
perdido
los
planes
You've
lost
the
plans
Que
imaginé
contigo
That
I
imagined
with
you
Y
tardarás
And
it
will
take
you
time
Te
ahogarás
en
el
tiempo
You'll
drown
in
time
Las
cadenas
que
suenan
las
llevas
por
dentro
The
chains
that
sound,
you
carry
them
inside
Me
volverás
a
llamar
You'll
call
me
again
Cuando
el
sueño
de
tu
hotel
sea
un
hilo
When
the
dream
of
your
hotel
is
a
thread
Cuando
no
puedas
callar
When
you
can't
silence
Todo
el
ruido
que
hicimos
All
the
noise
we
made
A
veces
siento
el
dolor
Sometimes
I
feel
the
pain
De
un
pasado
que
quiere
que
le
grite
Of
a
past
that
wants
me
to
scream
at
it
Estoy
hecho
de
historias
I'm
made
of
stories
Pero
de
historias
que
no
se
repiten
But
stories
that
don't
repeat
themselves
Me
volverás
a
llamar
You'll
call
me
again
Cuando
el
sueño
de
tu
hotel
sea
un
hilo
When
the
dream
of
your
hotel
is
a
thread
Cuando
no
puedas
callar
When
you
can't
silence
Todo
el
ruido
que
hicimos
All
the
noise
we
made
A
veces
siento
el
dolor
Sometimes
I
feel
the
pain
De
un
pasado
que
quiere
que
le
grite
Of
a
past
that
wants
me
to
scream
at
it
Estoy
hecho
de
historias
I'm
made
of
stories
Pero
de
historias
que
no
se
repiten
But
stories
that
don't
repeat
themselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Prometo
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.