Pablo Alborán - Cuerda al corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Alborán - Cuerda al corazón




Nunca quise
Я никогда не хотел
Darlo todo por perdido
Отдать все это как потерянное
Mi silencio
Мое молчание
Fueron luces de neón
Это были неоновые огни.
Para tu olvido
Для твоего забвения.
Soy igual que un adivino
Я такой же, как гадалка.
Aún sabiendo mi destino
Все еще зная мою судьбу,
Vivo
Живой
Por ese suspiro
Из-за этого вздоха
Todo pasa
Все проходит
Esto también pasará
Это тоже пройдет
Como la tormenta
Как буря
Que arrasa y se calma
Который опустошает и успокаивает
Por inercia
По инерции
Eres como el oleaje
Ты как прибой.
Por mucho que te evite siempre vuelves
Как бы я ни избегал тебя, ты всегда возвращаешься.
Siempre tarde
Всегда поздно
Me volverás a llamar
Ты перезвонишь мне.
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Когда мечта о вашем отеле-это нить
Cuando no puedas callar
Когда ты не можешь заткнуться.
Todo el ruido que hicimos
Весь шум, который мы сделали,
A veces siento el dolor
Иногда я чувствую боль.
De un pasado que quiere que le grite
Из прошлого, которое хочет, чтобы я кричал на него.
Estoy hecho de historias
Я сделан из историй,
Pero de historias que no se repiten
Но из историй, которые не повторяются.
Le diste paso
Ты уступил ему дорогу.
Le diste cuerda al corazón
Ты дал веревку сердцу,
Y sin embargo no lograste reparar tanto fracaso
И все же тебе не удалось исправить столько неудач.
No fue culpa del azar
Это была не вина случайности.
Encontrarme en la mitad de mis preguntas
Найти меня в середине моих вопросов
Sin contestar
Не отвечая.
Reconozco
Признаю
Que me asustaba la verdad
Что я боялся правды.
No fui tramposo
Я не был обманщиком.
Ni ese tipo de novio loco sigiloso
Ни тот парень, безумный скрытный парень,
Pero luché por mantener
Но я изо всех сил пытался удержаться.
Cada retazo de la mano que me dejé morder
Каждый кусочек руки, который я позволил себе укусить,
Y que mordiste más de una vez
И что ты кусался не раз.
Me volverás a llamar
Ты перезвонишь мне.
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Когда мечта о вашем отеле-это нить
Cuando no puedas callar
Когда ты не можешь заткнуться.
Todo el ruido que hicimos
Весь шум, который мы сделали,
A veces siento el dolor
Иногда я чувствую боль.
De un pasado que quiere que le grite
Из прошлого, которое хочет, чтобы я кричал на него.
Estoy hecho de historias
Я сделан из историй,
Pero de historias que no se repiten
Но из историй, которые не повторяются.
Te has perdido un amigo
Ты пропустил друга.
Te has perdido los planes
Ты пропустил планы.
Que imaginé contigo
Что я себе представлял с тобой.
Y tardarás
И это займет много времени.
En admitirlo
В признании
Te ahogarás en el tiempo
Ты утонешь во времени.
Las cadenas que suenan las llevas por dentro
Звенящие цепи несут их внутри.
Me volverás a llamar
Ты перезвонишь мне.
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Когда мечта о вашем отеле-это нить
Cuando no puedas callar
Когда ты не можешь заткнуться.
Todo el ruido que hicimos
Весь шум, который мы сделали,
A veces siento el dolor
Иногда я чувствую боль.
De un pasado que quiere que le grite
Из прошлого, которое хочет, чтобы я кричал на него.
Estoy hecho de historias
Я сделан из историй,
Pero de historias que no se repiten
Но из историй, которые не повторяются.
Me volverás a llamar
Ты перезвонишь мне.
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Когда мечта о вашем отеле-это нить
Cuando no puedas callar
Когда ты не можешь заткнуться.
Todo el ruido que hicimos
Весь шум, который мы сделали,
A veces siento el dolor
Иногда я чувствую боль.
De un pasado que quiere que le grite
Из прошлого, которое хочет, чтобы я кричал на него.
Estoy hecho de historias
Я сделан из историй,
Pero de historias que no se repiten
Но из историй, которые не повторяются.





Авторы: pablo alborán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.