Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos - Acústico 2022
Echos - Akustikversion 2022
No
lo
ves
Du
siehst
es
nicht
No
hay
manera
de
que
esto
vaya
bien
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
das
gut
geht
Tú
y
tus
manías
de
siempre
Du
mit
deinen
ewigen
Macken
Yo
con
mis
prisas
y
mis
ganas
de
crecer
Ich
mit
meiner
Eile
und
meinem
Wunsch
zu
wachsen
No
lo
ves
Du
siehst
es
nicht
Sabe
Dios
que
me
duele
a
mí
también
Gott
weiß,
dass
es
mir
auch
weh
tut
No
despedirnos
de
noche
Uns
nachts
nicht
zu
verabschieden
Dejando
el
reproche
para
el
amanecer
Und
den
Vorwurf
für
den
Morgen
aufzuheben
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
das
Gute
noch
kommt
Que
esto
también
pasará
Dass
auch
das
vorübergehen
wird
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
wir
denselben
Herzschlag
teilen
Haz
que
me
acuerde
ti
Lass
mich
an
dich
denken
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
Wie
an
das
beste
Erwachen,
das
ich
je
erleben
durfte
Harto
de
los
ecos
Satt
von
den
Echos
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Einer
Vergangenheit,
die
immer
wieder
auftaucht
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
Und
die
Ängste,
die
ich
habe,
zerfleischen
mich
innerlich
Y
tú
no
ayudas
a
olvidar
el
porqué
Und
du
hilfst
nicht,
den
Grund
zu
vergessen
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Für
die
Stille,
die
Niederlage
und
die
Wut,
die
ich
in
deinem
Mund
hinterlassen
habe
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
Und
jetzt
versuche
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
Ohne
Angst,
dass
es
wieder
wie
eine
Lüge
klingt
(Conmigo)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Mit
mir)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Y
no
lo
ves
Und
du
siehst
es
nicht
Digo
yo
que
algo
tendremos
que
hacer
Ich
sage,
wir
müssen
etwas
tun
Borra
de
golpe,
su
nombre
en
mi
nombre
Lösche
auf
einen
Schlag
ihren
Namen
in
meinem
Namen
Y
así
lo
olvidaré
Und
so
werde
ich
es
vergessen
No
irá
bien
Es
wird
nicht
gut
gehen
Mientras
yo
te
reproche
de
más
Solange
ich
dir
mehr
Vorwürfe
mache
Y
tú
te
escondas
con
la
duda
otra
vez
Und
du
dich
wieder
mit
Zweifeln
versteckst
No
quiero
más
pulsos
Ich
will
keine
Machtkämpfe
mehr
Hay
tanto
que
perder
Es
gibt
so
viel
zu
verlieren
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
das
Gute
noch
kommt
Que
todo
esto
también
pasará
Dass
all
das
auch
vorübergehen
wird
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
wir
denselben
Herzschlag
teilen
Haz
que
me
acuerde
ti
Lass
mich
an
dich
denken
Como
el
mejor
despertar
que
haya
podido
vivir
Wie
an
das
beste
Erwachen,
das
ich
je
erleben
durfte
Harto
de
los
ecos
Satt
von
den
Echos
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Einer
Vergangenheit,
die
immer
wieder
auftaucht
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
Und
die
Ängste,
die
ich
habe,
zerfleischen
mich
innerlich
Y
tú
no
ayudas
a
olvidar
el
porqué
Und
du
hilfst
nicht,
den
Grund
zu
vergessen
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Für
die
Stille,
die
Niederlage
und
die
Wut,
die
ich
in
deinem
Mund
hinterlassen
habe
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
Und
jetzt
versuche
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
ve-eee-eee-eez
Ohne
Angst,
dass
es
wieder
wie
eine
Lüge
klingt
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Muchas
gracias)
(Vielen
Dank)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.