Текст и перевод песни Pablo Alborán - Ecos - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos - Acústico 2022
Эхо - Акустика 2022
No
lo
ves
Разве
ты
не
видишь?
No
hay
manera
de
que
esto
vaya
bien
Так
не
может
продолжаться,
нам
не
по
пути.
Tú
y
tus
manías
de
siempre
Ты
и
твои
вечные
причуды,
Yo
con
mis
prisas
y
mis
ganas
de
crecer
А
я
со
своей
торопливостью
и
жаждой
роста.
No
lo
ves
Разве
ты
не
видишь?
Sabe
Dios
que
me
duele
a
mí
también
Бог
свидетель,
мне
тоже
больно.
No
despedirnos
de
noche
Не
прощаться
по
ночам,
Dejando
el
reproche
para
el
amanecer
Оставляя
упрёки
на
рассвете.
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Дай
мне
почувствовать,
что
лучшее
еще
впереди,
Que
esto
también
pasará
Что
и
это
пройдет.
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Дай
мне
почувствовать,
что
наши
сердца
бьются
в
унисон,
Haz
que
me
acuerde
ti
Напомни
мне
о
себе,
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
Как
о
самом
прекрасном
пробуждении,
которое
я
когда-либо
переживал.
Harto
de
los
ecos
Устал
от
эха
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Прошлого,
которое
возвращается
снова
и
снова.
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
И
страхи,
которые
я
испытываю,
раздирают
меня
изнутри,
Y
tú
no
ayudas
a
olvidar
el
porqué
А
ты
не
помогаешь
мне
забыть
причину
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Молчания,
поражения
и
той
ярости,
которую
я
оставил
на
твоих
губах.
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
А
теперь
попробуй
сказать,
что
любишь
меня,
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
Не
боясь,
что
это
снова
окажется
ложью.
(Conmigo)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Со
мной)
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Y
no
lo
ves
И
ты
не
видишь,
Digo
yo
que
algo
tendremos
que
hacer
Мне
кажется,
нам
нужно
что-то
делать.
Borra
de
golpe,
su
nombre
en
mi
nombre
Сотри
одним
махом
её
имя
в
моем
имени,
Y
así
lo
olvidaré
И
тогда
я
забуду.
No
irá
bien
Ничего
не
получится,
Mientras
yo
te
reproche
de
más
Пока
я
буду
тебя
упрекать,
Y
tú
te
escondas
con
la
duda
otra
vez
А
ты
снова
будешь
прятаться
в
своих
сомнениях.
No
quiero
más
pulsos
Я
не
хочу
больше
этих
перепалок,
Hay
tanto
que
perder
Нам
есть
что
терять.
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Дай
мне
почувствовать,
что
лучшее
еще
впереди,
Que
todo
esto
también
pasará
Что
все
это
тоже
пройдет.
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Дай
мне
почувствовать,
что
наши
сердца
бьются
в
унисон,
Haz
que
me
acuerde
ti
Напомни
мне
о
себе,
Como
el
mejor
despertar
que
haya
podido
vivir
Как
о
самом
прекрасном
пробуждении,
которое
я
когда-либо
переживал.
Harto
de
los
ecos
Устал
от
эха
De
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Прошлого,
которое
возвращается
снова
и
снова.
Y
los
miedos
que
tengo
me
arañan
por
dentro
И
страхи,
которые
я
испытываю,
раздирают
меня
изнутри,
Y
tú
no
ayudas
a
olvidar
el
porqué
А
ты
не
помогаешь
мне
забыть
причину
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Молчания,
поражения
и
той
ярости,
которую
я
оставил
на
твоих
губах.
Y
ahora
intenta
decir
que
me
amas
А
теперь
попробуй
сказать,
что
любишь
меня,
Sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
ve-eee-eee-eez
Не
боясь,
что
это
снова
окажется
ло-о-о-ожью.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
(Muchas
gracias)
(Спасибо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.