Текст и перевод песни Pablo Alborán - Ecos - En directo
Ecos - En directo
Echos - Live
No
hay
manera
de
que
esto
baya
bien
There's
no
way
this
can
end
well
Tú
y
tus
manías
de
siempre
You
and
your
usual
whims
Yo
con
mis
prisas
y
mis
ganas
de
crecer
Me
with
my
rush
and
my
desire
to
grow
Y
no
lo
ves
And
you
don't
see
Sabe
Dios
que
me
duele
a
mí
también
God
knows
it
hurts
me
too
No
despedirnos
de
noche
Not
saying
goodbye
at
night
Dejando
el
deproche
para
el
amanecer
Leaving
the
reproach
for
the
dawn
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Make
me
feel
that
the
good
is
yet
to
come
Que
esto
también
pasará
That
this
will
pass
too
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Make
me
feel
that
we
share
the
same
heartbeat
Haz
que
me
acuerde
de
ti
Make
me
remember
you
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
As
the
best
awakening
I've
ever
lived
Harto
de
los
ecos,
de
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Tired
of
the
echoes,
of
a
past
that
keeps
coming
back
Y
los
miedos
que
tengo,
me
arañan
por
dentro
y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
And
the
fears
I
have,
scratching
me
from
within
and
you
don't
help
me
find
the
reason
why
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Of
the
silence,
the
defeat
and
the
anger
I
left
in
your
mouth
Que
ahora
intenta
decir
que
me
amas,
sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
(¿Cómo?)
That
now
tries
to
say
you
love
me,
without
fear
that
it
will
seem
like
a
lie
again
(How?)
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Y
no
lo
ves
And
you
don't
see
Digo
yo
que
algo
tendremos
que
hacer
I
say
we
have
to
do
something
Borra
de
golpe
Erase
with
a
stroke
Su
nombre
en
mi
nombre
y
así
lo
olvidaré
Her
name
in
mine
and
so
I
will
forget
Y
no
irá
bien
And
it
won't
be
good
Mientras
yo
te
reproche
de
más
As
long
as
I
reproach
you
for
more
Y
tú
te
escondas
con
la
duda,
otra
vez
And
you
hide
with
doubt,
again
No
quiero
más
pulsos,
hay
tanto
que
perder
I
don't
want
any
more
fights,
there's
so
much
to
lose
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Make
me
feel
that
the
good
is
yet
to
come
Que
esto
también
pasará
That
this
will
pass
too
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Make
me
feel
that
we
share
the
same
heartbeat
Haz
que
me
acuerde
de
ti
Make
me
remember
you
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
As
the
best
awakening
I've
ever
lived
Harto
de
los
ecos,
de
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Tired
of
the
echoes,
of
a
past
that
keeps
coming
back
Y
los
miedos
que
tengo,
me
arañan
por
dentro
y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
And
the
fears
I
have,
scratching
me
from
within
and
you
don't
help
me
find
the
reason
why
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Of
the
silence,
the
defeat
and
the
anger
I
left
in
your
mouth
Que
ahora
intenta
decir
que
me
amas,
sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
(¿Cómo?)
That
now
tries
to
say
you
love
me,
without
fear
that
it
will
seem
like
a
lie
again
(How?)
Eh-eh-eh,
eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.