Текст и перевод песни Pablo Alborán - Ecos - En directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos - En directo
Эхо - Вживую
No
lo
ves
Разве
ты
не
видишь?
No
hay
manera
de
que
esto
baya
bien
Так
не
получится,
ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет.
Tú
y
tus
manías
de
siempre
Ты
и
твои
вечные
закидоны.
Yo
con
mis
prisas
y
mis
ganas
de
crecer
А
я
со
своей
торопливостью
и
желанием
взрослеть.
Y
no
lo
ves
И
ты
не
видишь,
Sabe
Dios
que
me
duele
a
mí
también
Бог
свидетель,
мне
тоже
больно.
No
despedirnos
de
noche
Не
прощаться
по
ночам,
Dejando
el
deproche
para
el
amanecer
Оставляя
упреки
на
рассвет.
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Дай
мне
почувствовать,
что
хорошее
еще
впереди,
Que
esto
también
pasará
Что
и
это
пройдет.
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Дай
мне
почувствовать,
что
у
нас
одно
сердцебиение
на
двоих.
Haz
que
me
acuerde
de
ti
Сделай
так,
чтобы
я
вспоминал
о
тебе,
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
Как
о
лучшем
пробуждении
в
моей
жизни.
Harto
de
los
ecos,
de
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Устал
от
эха,
от
прошлого,
которое
появляется
снова
и
снова.
Y
los
miedos
que
tengo,
me
arañan
por
dentro
y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
И
страхи,
которые
я
испытываю,
разрывают
меня
изнутри,
а
ты
не
помогаешь
найти
причину
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Молчания,
поражения
и
гнева,
которые
я
оставил
на
твоих
губах.
Que
ahora
intenta
decir
que
me
amas,
sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
(¿Cómo?)
Которые
теперь
пытаются
сказать,
что
ты
любишь
меня,
не
боясь,
что
это
снова
покажется
ложью.
(Как?)
Uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh,
uoh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о,
уо-о-о-о,
уо-о-о-о,
уо-о-о-о
Y
no
lo
ves
И
ты
не
видишь,
Digo
yo
que
algo
tendremos
que
hacer
Думаю,
нам
нужно
что-то
делать.
Borra
de
golpe
Сотри
одним
махом
Su
nombre
en
mi
nombre
y
así
lo
olvidaré
Ее
имя
в
моем
имени,
и
тогда
я
забуду.
Y
no
irá
bien
И
ничего
не
получится,
Mientras
yo
te
reproche
de
más
Пока
я
буду
тебя
упрекать,
Y
tú
te
escondas
con
la
duda,
otra
vez
А
ты
будешь
прятаться
в
сомнениях,
снова
и
снова.
No
quiero
más
pulsos,
hay
tanto
que
perder
Я
не
хочу
больше
спорить,
нам
есть
что
терять.
Hazme
sentir
que
lo
bueno
está
por
llegar
Дай
мне
почувствовать,
что
хорошее
еще
впереди,
Que
esto
también
pasará
Что
и
это
пройдет.
Hazme
sentir
que
compartimos
un
mismo
latir
Дай
мне
почувствовать,
что
у
нас
одно
сердцебиение
на
двоих.
Haz
que
me
acuerde
de
ti
Сделай
так,
чтобы
я
вспоминал
о
тебе,
Como
el
mejor
despertar
que
he
podido
vivir
Как
о
лучшем
пробуждении
в
моей
жизни.
Harto
de
los
ecos,
de
un
pasado
que
aparece
cada
vez
Устал
от
эха,
от
прошлого,
которое
появляется
снова
и
снова.
Y
los
miedos
que
tengo,
me
arañan
por
dentro
y
tú
no
ayudas
a
encontrar
el
porqué
И
страхи,
которые
я
испытываю,
разрывают
меня
изнутри,
а
ты
не
помогаешь
найти
причину
Del
silencio,
la
derrota
y
de
la
rabia
que
en
la
boca
te
dejé
Молчания,
поражения
и
гнева,
которые
я
оставил
на
твоих
губах.
Que
ahora
intenta
decir
que
me
amas,
sin
miedo
a
que
parezca
mentira
otra
vez
(¿Cómo?)
Которые
теперь
пытаются
сказать,
что
ты
любишь
меня,
не
боясь,
что
это
снова
покажется
ложью.
(Как?)
Eh-eh-eh,
eh-eh
Э-э-э,
э-э
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о-о,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.