Текст и перевод песни Pablo Alborán - El mismo aire - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mismo aire - Acústico 2022
The Same Air - Acoustic 2022
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
If
you
want,
throw
away
my
notebooks
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
If
you
want,
erase
even
my
number
from
your
phone
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
If
you
want,
light
a
bonfire
with
my
letters
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
And
see
if
you
can
warm
up
Lo
que
no
pude
con
mis
besos
What
I
couldn't
with
my
kisses
Y
los
abrazos
que
nunca
te
supe
dar
And
the
hugs
I
never
knew
how
to
give
you
Pasamos
de
decir
"te
amo"
We
went
from
saying
"I
love
you"
A
no
poder
decirnos
"hola,
¿cómo
estás?"
To
not
being
able
to
say
"hello,
how
are
you?"
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
We
went
from
being
everything
to
nothing
De
comernos
con
la
mirada
From
devouring
each
other
with
our
eyes
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
And
now
we're
face
to
face
and
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Vivíamos
de
boca
a
boca
We
lived
from
kiss
to
kiss
Los
labios
no
querían
soltarse
Our
lips
didn't
want
to
let
go
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
And
now
here
in
the
same
room
we
can't
breathe
the
same
air
Llévate
el
tapete
Take
the
rug
Llévate
mi
vida
que
agarraste
de
juguete
Take
my
life
that
you
treated
like
a
toy
Llévate
ese
par
de
anillos
que
nos
comprometen
Take
that
pair
of
rings
that
bind
us
Y
aunque
no
quiera
perderte
And
even
though
I
don't
want
to
lose
you
Te
diría
vete,
pero
el
que
se
va
soy
yo
I'd
tell
you
to
leave,
but
I'm
the
one
leaving
Y
cuando
me
vaya,
me
llevo
el
reloj
And
when
I
leave,
I'll
take
the
clock
Pa
llevarme
el
tiempo
que
pasé
contigo
To
take
with
me
the
time
I
spent
with
you
Que
no
fue
perdido
Which
wasn't
wasted
Todas
las
memorias
las
llevo
conmigo
I'll
take
all
the
memories
with
me
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
We
went
from
being
everything
to
nothing
De
comernos
con
la
mirada
From
devouring
each
other
with
our
eyes
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
And
now
we're
face
to
face
and
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Vivíamos
de
boca
a
boca
We
lived
from
kiss
to
kiss
Los
labios
no
querían
soltarse
Our
lips
didn't
want
to
let
go
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
And
now
here
in
the
same
room
we
can't
breathe
the
same
air
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
If
you
want,
throw
away
my
notebooks
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
If
you
want,
erase
even
my
number
from
your
phone
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
If
you
want,
light
a
bonfire
with
my
letters
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
And
see
if
you
can
warm
up
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
We
went
from
being
everything
to
nothing
De
comernos
con
la
mirada
From
devouring
each
other
with
our
eyes
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
And
now
we're
face
to
face
and
you
can't
even
look
me
in
the
eye
Vivíamos
de
boca
a
boca
We
lived
from
kiss
to
kiss
Los
labios
no
querían
soltarse
Our
lips
didn't
want
to
let
go
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
And
now
here
in
the
same
room
we
can't
breathe
the
same
air
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Jonathan David Leone, Camilo Echeverri Correo, Ricardo Lopez Lalinde, Juan Esteban Morelli Zuluaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.